He has been specifically prepped to be thawed and reanimated. |
Он был специально подготовлен для оттаивания и оживления. |
It's a crate specifically made to put a dog into. |
Её специально сделали, чтобы сажать туда собак. |
I specifically told her not to mention it! |
Я специально предупредила её, чтобы при тебе ничего не говорили. |
They are made specifically and exclusively for the Secret Service. |
Она была создана специально и исключительно, для Секретной службы. |
You know, because the whole idea of suicide watch was specifically created for suicidal patients. |
Потому что вся идея надзора за самоубийцами в том, что он специально создан, чтобы надзирать за суицидальными пациентами. |
He flew in from Macao to play with you, specifically, not Lucy. |
Он специально прилетел из Макао, чтобы сыграть с вами, а не с Люси. |
Jeff, I just specifically asked you not to turn around. |
Я специально попросил тебя не поворачиваться. |
And ese are specifically to reduce the chance of H.I.V. |
А эти - специально, чтобы снизить шансы развития ВИЧ. |
You're planning some kind of mission to Mars, specifically to the volcano Arsia Mons, and Norah was helping you. |
Вы планируете какую-то миссию на Марс, специально к вулкану Арсия Монс, и Нора помогала вам. |
And Kenny told me specifically that he would never want to be kept alive on a machine. |
А Кенни специально упоминал, что он не хотел бы, чтобы его жизнь искусственно поддерживали. |
Talking is specifically not on my list. |
В моём списке специально нет никаких разговоров. |
It's for that reason that many activists specifically avoid using the telephone. |
Именно по этой причине многие активисты специально стараются не пользоваться телефоном. |
This is a knee that's been designed specifically for poor people. |
Он разработан специально для людей с низким доходом. |
Wilson bought a two-bedroom condo specifically so that you could move in with him. |
Уилсон купил 2-х спальную квартиру специально, чтобы вы могли переехать к нему. |
I specifically asked you not to come. |
Я же тебя специально просил не приезжать. |
But if Chief Pope created Major Crimes specifically to bring you to Los Angeles... |
Но если шеф Поуп создал ООП специально, чтобы перевести вас в Лос-Анджелес... |
I designed the suit specifically for my body. |
Я создал этот костюм специально для себя. |
I specifically chose this planet because it is inhabited. |
Я специально выбрал эту планету, потому что она обитаема. |
We're not sure if he's specifically purposed for something or just an experiment. |
Мы не уверены создали ли его для специально, или это просто эксперимент. |
She specifically said she wanted to have lunch with you. |
Она специально уточнила, что хочет пообедать с тобой. |
I became an astronaut specifically to have the opportunity to do something like this. |
Я стал астронавтом специально, чтобы иметь возможность делать что-то вроде этого. |
I specifically asked you to keep track of my sunglasses. |
Я специально попросил тебя следить за моими очками. |
Felix, I specifically asked you not to make a fuss. |
Феликс, я специально просила тебя не суетиться. |
The tower is specifically excluded from the terms of our agreement. |
Я специально исключил башню из нашего соглашения. |
They specifically requested me, for the alumni angle. |
Они специально попросили меня для обозрения. |