Английский - русский
Перевод слова Sir
Вариант перевода Г-н председатель

Примеры в контексте "Sir - Г-н председатель"

Примеры: Sir - Г-н председатель
I think that the last proposal that you made, Sir, would perhaps be a good compromise for resolving the issue. Г-н Председатель, мне кажется, что Ваше последнее предложение могло бы стать хорошим компромиссом для урегулирования этого вопроса.
As you pointed out, Sir, we were negotiating a text. Как Вы, г-н Председатель, отметили, мы согласовывали текст.
Then we would include the proposal that you, Sir, received. И вслед за этим мы включили бы полученное Вами, г-н Председатель, предложение.
Once again, I wish to congratulate you, Sir, on this momentous achievement by the General Assembly under your guidance. Хочу еще раз поздравить Вас, г-н Председатель, с этим грандиозным успехом, достигнутым Генеральной Ассамблеей под Вашим руководством.
I would like to make those corrections, Sir, when you want me to do so. Я хотел бы внести эти исправления, г-н Председатель, согласно Вашим пожеланиям.
I look to your leadership, Sir, in that endeavour. Г-н Председатель, я рассчитываю на Ваше руководство этой работой.
But I welcome your view on that, Sir. Но я готов учесть и Ваше мнение, г-н Председатель.
We wish to express our pleasure, Sir, at seeing you chairing the First Committee. Мы хотели бы, г-н Председатель, выразить удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите работой Первого комитета.
My thanks go also to you, Sir, for presiding over today's meetings. Г-н Председатель, я также благодарю Вас за проведение сегодняшнего заседания.
I thank you, Sir, for this opportunity to discuss the reform. Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за предоставленную нам возможность обсудить связанные с реформой вопросы.
We support your view, Sir, that these conditions should be dealt with in a comprehensive manner. Г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше мнение о необходимости устранять такие условия на всеобъемлющей основе.
The Committee is honoured, Sir, to have you as its Chairman. Г-н Председатель, для членов Комитета большая честь приветствовать Вас на посту Председателя.
I would appeal to you, Sir, to suspend the meeting for five minutes. Я попросил бы Вас, г-н Председатель, прервать заседание на пять минут.
Mr. Shen Guofang: The Chinese delegation thanks you, Sir, for presiding over today's meeting. Г-н Шэнь Гофан: Китайская делегация благодарит Вас, г-н Председатель, за то, что Вы руководите работой сегодняшнего заседания.
Here again, Sir, I commend you for participating personally in that meeting. И в этой связи я хотел бы вновь поблагодарить Вас, г-н Председатель, за личное участие в той встрече.
In fact, that happened during your previous presidency of the Council, Sir. Следует отметить, г-н Председатель, что это происходило в ходе Вашего предыдущего председательства в Совете.
I would like to seek clarification from you, Sir. Хотелось бы, г-н Председатель, получить у Вас одно разъяснение.
I would like very particularly to thank you, Sir, for your support and for your tireless efforts to build consensus among delegations. Я хотел бы особо поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Вашу поддержку и неустанные усилия по достижению консенсуса среди делегаций.
It was a pleasure and an honour for my delegation to work with you, Sir, in the Bureau. Для нашей делегации было удовольствием и честью сотрудничать с Вами, г-н Председатель, и членами Бюро.
Rest assured, Sir, of our firm determination to respect in both these cases the decisions of the International Court of Justice. Вы, г-н Председатель, можете быть уверены в нашей твердой решимости выполнять по обоим этим делам решения Международного Суда.
You can be assured, Sir, that Jamaica will do its part. Вы, г-н Председатель, можете быть уверены в том, что Ямайка внесет свой вклад.
There is a very easy explanation for that: you, Sir, have been dealing with these problems yourself. Тому есть очень простое объяснение: Вы, г-н Председатель, лично занимались этими проблемами.
My delegation is therefore especially grateful to you, Sir, for convening it. Моя делегация особо признательна Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания.
It is gratifying to us that on this twenty-fifth anniversary, we have you, Sir, presiding over the General Assembly. Мы удовлетворены тем, что в эту 25-ю годовщину Вы, г-н Председатель, руководите работой Генеральной Ассамблеи.
Well, Sir, I'm very strong. Ну, г-н председатель, я довольно силён.