| That is an order, Mr. Scott. | Это приказ, м-р Скотт. |
| It's no use, Mr. Scott. | Бесполезно, мистер Скотт. |
| Mr. Scott, status report. | Мистер Скотт, доложите. |
| Can we take it, Mr. Scott? | Мы выдержим, м-р Скотт? |
| Where is the unit Scott now? | Где единица Скотт сейчас? |
| The unit Scott required simple structural repair. | Единице Скотт требовалось структурное восстановление. |
| Mr. Scott was unfit for command. | Мистер Скотт был недееспособен. |
| Mr. Scott, it worked. | Мистер Скотт, сработало. |
| Go to work, Mr. Scott. | Приступайте, мистер Скотт. |
| I don't, Mr. Scott. | Никак, м-р Скотт. |
| I finally got a call from Scott Blankman - | Мне наконец-то позвонил Скотт Бланкман... |
| Great work, Mr. Scott! | Великолепно, мистер Скотт! |
| You can do it, Scott. | Ты сможешь, Скотт. |
| Scott, get out of there. | Скотт, уходи оттуда. |
| Mean, pretty lady did good, Scott. | Красивая девушка справилась, Скотт. |
| Scott, I'll walk you out. | Скотт, я тебя провожу. |
| Scott Muni, he wants seven tickets. | Скотт Мьюни хочет семь. |
| What light's that, Scott? | Какой взгляд, Скотт? |
| There's Alvah Bessie, and Adrian Scott. | Альва Месси и Адриан Скотт. |
| My son? Scott! I'm your father. | Сыном? Да. Скотт! |
| Scott, you have to think about him. | Скотт, думай про него. |
| Scott, don't fall asleep. | Скотт, не засыпай. |
| Scott, just listen to me, okay? | Скотт, слушай меня. |
| Not until Scott diverts the train. | Скотт должен перенаправить поезд. |
| Beam us up, Mr. Scott. | Поднимайте нас, м-р Скотт. |