When NASA astronaut Scott Carpenter launched into space on Mercury capsule Aurora 7 in 1962, he was carrying with him the first solid space food - small food cubes developed by Pillsbury's research and development department. |
Так первый астронавт NASA Скотт Карпентер брал в полёт первую твердую космическую пищу - мелкие кубики, разработанные научно-исследовательским отделом Пиллсбери. |
The issue ends with Scott apparently in a catatonic state, with his eyes uncovered and displaying their natural shade of brown, with no evidence of his powers manifesting. |
Выпуск заканчивается, когда Скотт предположительно в коматозном состоянии с открытыми глазами своего природного карего оттенка, без признаков проявления его сил. |
After they return to the ship, Spock and Chief Engineer Scott inform Kirk of a possible escape method by slingshotting around the Sun to break away and return to their time. |
После возвращения на корабль, Спок и главный инженер Скотт находят гипотетическую возможность вернуться в своё время. |
We expect that those funds will truly strengthen the Fund's potential in the above-mentioned areas of its work. Mr. Scott: It is an honour to present the views of my Government on the important work of the Peacebuilding Commission. |
Г-н Скотт: Мне выпала честь выступить с изложением точки зрения правительства нашей страны на ту важную работу, которую проделала Комиссия по миростроительству. |
Scott, theothernightseeing my dad get hit over the head by. Matt, you know, while I'm just lying there and I can't even move, it just... |
Скотт, той ночью я смотрел, как Мэтт бьет моего отца, а я лежал и даже не мог пошевелиться... |
I think the schools are ripe for exploration, and I think Scott might be the man to lead the charge. |
Пора исследовать школы. Пожалуй, по этой теме главным журналистом будет у нас Скотт. |
During the House of M, where the main involved heroes' fondest wishes were granted, Scott was married to Emma Frost, and was a pilot for Mutair Airlines. |
Во время Дня М, где величайшие желания основных вовлечённых героев исполнились, Скотт был женат на Эмме Фрост и был пилотом авиалиний «Мутэйр». |
What passed between them on this occasion is not recorded, but a few days later, on 11 June, Scott appeared at the Markham residence and volunteered to lead the expedition. |
Какой разговор состоялся в тот день между ними, остаётся неясным, но несколько дней спустя, 11 июня, Скотт появился в резиденции Маркэма и вызвался возглавить антарктическую экспедицию. |
Mycroft is aided by his younger brother Sherlock, Victor Trevor (who appears in Doyle's tale "The Adventure of the Gloria Scott"), and an adventurer known as "Captain Jericho", a mysterious former slave. |
Майкрофт помогает своему младшему брату Шерлоку, Виктору Тревору (впервые появляющемуся в «Глории Скотт») и авантюристу, известному как «капитан Иерихон», в мистическом деле раба. |
Shortly after that, Scott McArthur of Canada got involved and developed the original logo with the words, "The Fighting 501st!" as its catch phrase with a stormtrooper helmet with red eyes in front of a purple Imperial logo. |
Вскоре к ним присоединился канадец Скотт Макартур, который нарисовал оригинальный логотип со словами «The Fighting 501st!» и шлемом штурмовика с красными глазами на фоне сиреневого герба Империи. |
Canadarm2 grabbed the arm on its center Flight-Releasable Grapple Fixture and then astronaut Scott E. Parazynski was mounted at the end of the boom to make the repair. |
Канадарм-2 схватил своей рукой Орбитальную стрелу за центральный узел захвата, при этом астронавт Скотт Паразински был закреплён на конце стрелы, чтобы провести ремонт. |
IGN's Scott Collura rated the episode 8.4 out of 10, giving recognition to the depth of the Allison Carr character, as well as Miranda Otto's portrayal. |
Скотт Коллура из IGN дал эпизоду оценку 8.4 из 10, признав глубину персонажа Эллисон Карр, а также изображение Миранды Отто. |
A. O. Scott criticized her role, and pairing with Colin Firth, describing it as "the kind of pedantic nonsense that is meant to signify superior intellect". |
А. О. Скотт раскритиковал её роль в сочетании с Колином Фёртом, описывая её как «педантическую бессмыслицу, которая должна означать превосходный интеллект». |
In March, actor Dougray Scott was cast as Agent 47's nemesis, with Olga Kurylenko, Robert Knepper, Ulrich Thomsen, and Michael Offei also joining the cast. |
В марте актёр Дугрей Скотт был выбран для роли соперника Агента 47, вместе с Ольгой Куриленко, Робертом Неппером, Ульрихом Томсеном и Майклом Оффеем. |
A. O. Scott of The New York Times wrote The word 'unfunny' surely applies to Mr. Myers's obnoxious attempts to find mirth in physical and cultural differences but does not quite capture the strenuous unpleasantness of his performance. |
А. О. Скотт из The New York Times написал, что «слово "несмешной" безусловно относится к неудачной попытке Майка Майерса найти различия в физических и культурных различиях». |
Scott continued with his love of sailing, skippering the 12-metre yacht Sovereign in the 1964 challenge for the America's Cup which was held by the United States. |
Скотт также продолжал с любовью относиться к парусному спорту, управлял 12-метровой яхтой Sovereign в регате на Кубок Америки в 1964 году. |
In March 2012 it was revealed that Josh Homme and bassist Scott Reeder had filed a federal lawsuit against John Garcia and Brant Bjork alleging "trademark infringement and consumer fraud" over the use of the Kyuss name. |
В марте 2012 Джош Хомме и Скотт Ридер подали федеральный иск против Джона Гарсии и Брэнта Бьорка, заявив о «нарушении товарного знака и обмане потребителей» касательно использования названия Kyuss. |
The series follows the adventures of two Section 20 agents, Sgt. Michael Stonebridge (Winchester) and American former Delta Force officer Damien Scott (Sullivan Stapleton). |
В центре сюжета шоу находятся два агента Отдела 20, сержант Майкл Стоунбридж (Уинчестер) и бывший офицер американского спецподразделения Дельта Дэмиен Скотт (Салливан Степлтон). |
After the CAN organization was purchased in bankruptcy court by a Scientology attorney, Scott fired Moxon and hired Graham Berry, a Los Angeles lawyer who had previously represented clients in suits against the Church of Scientology. |
Пос того, как CAN была объявлена банкротом, Скотт отказался от услуг Моксонаи и пригласил из Лос-Анджелеса адвоката Грэма Берри, который ранее представлял своих клиентов в судебных делах против Церкви саентологии. |
Mary Scott Burnet was the heiress of a Scottish family which had settled in the Netherlands and acquired great wealth: her marriage to Gilbert however was generally agreed not to be for money, but a genuine love match on both sides. |
Мэри Скотт была наследницей шотландского рода, поселилась в Нидерландах и обрела большое богатство, поэтому ее брак с Гилбертом, как считается, был заключен не по расчету, а по любви. |
Week 4 of the 52 maxi-series reveals that Scott lost his left eye during a period when he and several other superheroes were declared missing approximately 11 months prior to the events of Checkmate #1. |
События выпуска «Неделя 4» суперсерии 52 раскрылось, что Алан Скотт потерял глаз за 11 месяцев до событий Checkmate #1, когда он и другие супергерои были объявлены пропавшими. |
IGN's Scott Collura highly praised the episode, rating it a 9.3 out of 10, citing the interplay between the two leads as a particular high point. |
Скотт Коллура из IGN высоко похвалил эпизод, дав рейтинг 9.3 из 10, ссылаясь на взаимосвязь между двумя главными персонажами как на особую точку. |
Orson Scott Card described it as "for readers who are willing to take the time and effort to let a writer evoke a whole and believable world, peopled with living characters". |
Один из обозревателей Орсон Скотт Кард описывает его как произведение для читателей, которые хотят потратить время и усилия, и дать писателю описать невероятный мир, населённый живыми героями. |
In 1996 the American paleontologists Michael Morales and Scott Bulkey reported a trackway of the ichnogenus Eubrontes from the Kayenta Formation made by a very large theropod. |
В 1996 году палеонтологи Майкл Моралес и Скотт Балки сообщили о цепочке следов из той же формации, оставленных очень крупным тероподом. |
The album features bassist Eddie Nappi from the Mark Lanegan Band, and his former bandmate from Failure Kelli Scott on drums (who had replaced Quicksand's Alan Cage). |
На альбоме присутствуют басист Эдди Наппи из группы Марка Ланегана и бывший коллега из Failure барабанщик Келли Скотт (который позже была заменена Аланом Кейджем из Quicksand). |