On 6 September 2016, it was announced that Focus Features would release the film in the United States on 24 November 2017, while Ben Mendelsohn was set to play King George VI and Kristin Scott Thomas was cast as Clementine Churchill. |
6 сентября 2016 Focus Features заявила, что фильм выйдет на территории США 24 ноября 2017, а к актерскому составу присоединились Бен Мендельсон (король Георг VI) и Кристин Скотт Томас (Клементина Черчилль). |
When K-1, historically the world's premier kickboxing organization, began suffering from extreme financial difficulties in 2011, Total Sports Asia, TSA CEO Marcus Luer, London-based French investor Pierre Andurand, and Scott Rudmann of Nectar Capital attempted to buy the brand. |
Когда в 2011 году K-1, ведущая на тот момент организация в кикбоксинге, начала страдать от серьезных финансовых затруднений, Total Sports Asia, главный исполнительный директор TSA Маркус Луэр, французский инвестор Пьер Андюранд и Скотт Радманн из Nectar Capital предприняли попытку выкупить бренд. |
Scott's victory helped African Americans challenge racial discrimination in Spokane, as well as inspiring civil rights organizations "to pressure the Washington state legislature to enact the Public Accommodations Act" in 1953. |
Победа Скотт воодушевила афро-американцев в городе Спокан, Вашингтон, бороться против расовой дискриминации, а также дала толчок для правозащитных организаций «заставить законодателей Вашингтона принять Закон об общественных местах» в 1953 году. |
IGN's Scott Collura rated the episode 9.0 out of 10, saying in summary that it "really managed to bring just about every element of the season to a thoughtful and emotionally satisfying close". |
Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 9.0 из 10, сказав в своём заключении, что эпизоду «действительно удалось привести все элементы сезона к содержательному и эмоционально удовлетворительному завершению». |
Based on plants remains including multiple vines, leaves, and branches, It was assumed by paleontologists Scott Sampson and his colleagues that Utah in the Campanian was a dense jungle bordering the Western Interior Seaway. |
Основываясь на остатках растений, в том числе лоз, листьев и ветвей, палеонтолог Скотт Сэмсон утверждал, что на территории современной Юты в кампанскую эпоху были плотные джунгли, граничащие с Западным внутренним морем. |
A small blot occurred in the summer of 1893 when, while commanding a torpedo boat, Scott ran it aground, a mishap which earned him a mild rebuke. |
Однако вскоре на репутации Роберта появилось небольшое тёмное пятно: летом 1893 года, управляя торпедным катером, Скотт посадил его на мель, за что получил серию мягких упрёков от командования. |
Scott Mendelson of Forbes felt the first part is "clearly going for a vibe similar to that first full-length Dark Knight teaser back in December of 2007, with Castle being framed as a natural byproduct of/reaction to Daredevil's own vigilantism". |
Скотт Мендельсон из Forbes отметил, что «первая часть «явно демонстрирует дух подобную первому полноразмерному трейлеру «Тёмного рыцаря» ещё в декабре 2007 года, а Касл является естественным побочным продуктом реакции на деятельность Сорвиголовы как мстителя». |
While at the WTA, Scott put together the largest sponsorship in the history of women's sports, a six-year, $88-million sponsorship deal with Sony Ericsson. |
В 2003 году глава ассоциации Ларри Скотт смог заключить крупнейший спонсорский договор в истории женского спорта: компания Sony Ericsson заплатила за шесть лет титульного спонсорства тура WTA 88 миллионов долларов. |
Writing for Allmusic, music critic Scott Yanow said about the album: Bill Evans' debut as a leader found the 27-year-old pianist already sounding much different than the usual Bud Powell-influenced keyboardists of the time... |
Критик Скотт Яноу в рецензии для Allmusic отметил: «Дебютный альбом Эванса в качестве лидера обнаружил 27-летнего пианиста звучащим сильно иначе, нежели обычно испытавшие влияние Бада Пауэлла пианисты того времени». |
Daily Telegraph columnist Jasper Rees, likening the changes in explorers' reputations to climatic variations, suggests that "in the current Antarctic weather report, Scott is enjoying his first spell in the sun for twenty-five years". |
Обозреватель «Дейли телеграф» Джаспер Рис, описывая изменение отношения биографов к личности Роберта, замечает, что «в текущей антарктической метеосводке Скотт наслаждается своими первыми солнечными днями за последнюю четверть века». |
There was widespread concern about procedure and etiquette, not least amongst the touchy Highland chiefs (notably Glengarry), which Scott met by producing a shilling booklet HINTS addressed to the INHABITANTS OF EDINBURGH AND OTHERS in prospect of HIS MAJESTY'S VISIT. |
Беспокойство вызывали порядок и этикет, в основном среди обидчивых горных вождей (особенно Гленнгэрри), с которыми Скотт познакомился в процессе выпуска брошюры «СОВЕТЫ жителям Эдинбурга и другим лицам во время предполагаемого ПОСЕЩЕНИЯ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА от старых горожан». |
Following the shooting of Keith Lamont Scott in September 2016, she proposed a seven-point plan to reduce racial and class divisions in the city, parts of which were approved by the council. |
В сентябре 2016 года полицейскими был убит местный житель-афроамериканец Кейт Ламонт Скотт и Виола Лайлс предложила собственные пункты плана по сокращению расового и классового разделения жителей города, часть которых была одобрена Городским советом. |
A year later, Sony announced that Venom would be released on October 5, 2018 with Scott Rosenberg and Jeff Pinkner signed on as screenwriters. |
Год спустя Sony объявила, что «Веном» выйдет на экраны 5 октября 2018 года; Скотт Розенберг и Джефф Пинкер работают над черновиком сценария. |
On a challenge from training partner Dusty Olson, Scott ran the Minnesota Voyageur 50 Mile in 1994, placing second in his first attempt at an ultramarathon, without even having run a marathon in training. |
Соревнуясь с партнёром по тренировкам Дасти Олсеном, Скотт в 1994 году принимает участие в сверхамарафоне Minnesota Voyager 50 Mile, где занимает второе место при том, что до этого никогда даже на тренировках не пробегал марафонской дистанции. |
Joey Belladonna was the lead singer of Anthrax from 1984 to 1992, and was considered part of the classic-lineup (also featuring Dan Spitz, Scott Ian, Frank Bello and Charlie Benante). |
Джоуи Белладонна был вокалистом Anthrax с 1984 по 1992 год и считается участником классического состава группы (Дэн Спитз, Скотт Иэн, Фрэнк Бэлло и Чарли Бенанте), объединившегося и гастролировавшего в 2005 и 2006 годах. |
Fancher's script focused more on environmental issues and less on issues of humanity and religion, which are prominent in the novel and Scott wanted changes. |
Сценарий Фэнчера в большей степени был сосредоточен на экологических проблемах и в меньшей на проблемах общества и религии, Скотт потребовал переписать его. |
In the building designed by Scott, the theatre had a proscenium-arch stage, and a seating capacity of about 1,400 people, on three tiers (stalls, circle and balcony). |
В здании театра, спроектированном Э. Скотт, была итальянская сцена коробка, а вместимость зрительного зала составляла 1400 мест, расположенных в трёх ярусах (партер, бельэтаж и балкон). |
Scott conducted one night battle practice with his ships on 8 October, then took station south of Guadalcanal near Rennell Island on 9 October, to await word of any Japanese naval movement toward the southern Solomons. |
Скотт провёл одни ночные учения со своими кораблями 8 октября, а затем взял курс на юг от Гуадалкнала мимо острова Реннелла 9 октября, чтобы пресечь любые перемещения японских кораблей в южной части Соломоновых островов. |
When Scott finally returns to the X-Men, their new teammate Xorn (who was revealed to be Magneto, but was subsequently retconned as an imposter) attacks the X-Men. |
Когда Скотт наконец вернулся к Людям-Х, их новый соратник Ксорн (который вроде оказался Магнитом, но, как позже выяснилось, был самозванцем) напал на Людей Икс. |
The first commanding officer of the force was Lieutenant Colonel John Scott Armitage and the Colonel of the Regiment was HRH Albert Edward, the Prince of Wales. |
Первым его командиром стал подполковник Джон Скотт Армитаж (англ. John Scott Armitage), а полковником полка был Альберт-Эдуард, принц Уэльский. |
Scott Sabolich, the clinical director, said that in his 21-year career he had never created a prosthesis as large as the one he had to design for Tisdale. |
Скотт Саболич, директор клиники, сказал, что за свою 21-летнюю карьеру в его учреждении никогда не создавали таких больших протезов, как тот, который был разработан для бывшего баскетболиста. |
Though Johnson was not involved in the remake, which featured all new characters, executive producer Scott Peters said that it would nod to the most iconic moments from the original franchise and may potentially include actors from the original in new roles. |
Хотя Джонсон не участвовал в новом сериале и все персонажи новые, исполнительный продюсер Скотт Питерс говорит, что он будет придерживаться основных ироничных моментов оригинальной франшизы и потенциально любые первоначальные актёры могут быть включены в съёмки в разных ролях. |
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. |
Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |
In the early 1980s, Scott Miller often spent time in the computer lab of the high school he was attending, programming text adventures on the facility's Apple II and getting to know fellow student George Broussard. |
В начале 1980-х годов Скотт Миллер часто проводил время в компьютерном классе средней школы, занимаясь программированием текстовых приключенческих игр на установленных в школе компьютерах Apple II, где и познакомился с Джорджем Бруссардом. |
A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. |
Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер. |