| Right now, we've only got Stefan Lesley's word for it that Scott Tanner is schizophrenic. | На данный момент, у нас только слово Стефана Лесли, что Скотт Таннер шизофреник. |
| And Scott Tanner's a beneficiary. | И Скотт Таннер - его наследник. |
| From when Scott was still serving in the Army. | С тех пор как Скотт еще служил в армии. |
| Scott Tanner was mentally unstable when he walked through the door. | Скотт Таннер был психически нестабилен, когда он пришел к нам. |
| Because dogs like to chew, Scott. | Потому что собаки любят жевать, Скотт. |
| Scott, Rachel, Homer... and even Renata. | Скотт, Рейчел, Гомер... и даже Рената. |
| Besides, Scott was a street kid in Pennsylvania. | Кроме того, Скотт был бродягой из Пенсильвании. |
| That's because in the original version of history, the plans Scott stole helped Grant win the Battle of Champion Hill. | Это потому что в первоначальной версии истории планы, который выкрал Скотт, помогли Гранту выиграть битву при Чемпион хилл. |
| Maybe Scott knew Cole was Joanie's father. | Может быть, Скотт знал Коул был Джоани отец. |
| Scott, go to the side door. | Скотт, иди к задней двери. |
| I could never forget you, Scott Fitzgerald. | Я не смогу тебя забыть, Скотт Фитцджеральд. |
| Don't ever get a vasectomy, Scott. | Ни за что не делай вазэктомию, Скотт. |
| Hillary Scott is just so talented and so knowledgeable. | Хиллари Скотт такая талантливая и такая умная. |
| I'm an off-duty police officer, Janet Scott. | Я офицер полиции не при исполнении, Джанет Скотт. |
| I repeat, this is Scott, over. | Повторяю, это Скотт, конец связи. |
| I was made for you, Scott. | Я была создана для тебя, Скотт. |
| Mr. Scott, we cannot cope with them on our level. | М-р Скотт, нам не справиться с ними на нашем уровне. |
| I forgive you, daddy Scott. | Я прощаю тебя, папочка Скотт. |
| I can't explain it, but Jane Scott's body is there. | Я-я не могу объяснить откуда, но тело Джейн Скотт там. |
| Mr. Reddington says her name is Susan Scott Hargrave. | Мистер Реддингтон сказал, что ее зовут Сьюзан Скотт Харгрейв. |
| Well, I guess that answers our questions, Mr. Scott. | Полагаю, это и есть ответ на наш вопрос, мистер Скотт. |
| Mr. Scott picking up something on the sensors, sir. | Мистер Скотт... сенсоры что-то поймали, сэр. |
| Mr. Scott, I'm getting a call from a vessel. | Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна. |
| We don't actually understand it ourselves, Mr. Scott. | Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт. |
| We're on it, Mr. Scott. | Мы напали на след, мистер Скотт. |