| Scott, man, where are you going? | Скотт, приятель, ты куда? |
| The court will now hear the matter of the plaintiff, Anna Scott... against Tangiers Corporation and its president, Phil Green. | Суд слушает дело истца, Анны Скотт... против Корпорации Танжирс и её президента, Фила Грина. |
| What does Scott have to do with this? | Какое отношение Скотт имеет ко всему этому? |
| It's not a bank, Scott, it's an exchange. | Это не банк, Скотт, это биржа. |
| This is my friend, Scott. | Это мой друг, Скотт. Привет, Скотт. |
| Was Scott Lockhart riding the deer at the time? | А Скотт Локхарт ехал на этом олене? |
| Mr. Scott, are you ready to go in now? | Мистер Скотт, вы готовы приступить прямо сейчас? |
| Mrs. Scott, could you come in, please? | Миссис Скотт, могли бы вы зайти, пожалуйста? |
| Scott, if Stonebridge does come back, you'll be out in the field with him. | Скотт, если Стоунбридж вернется, ты будешь работать с ним в поле. |
| Hold on, did she really like Scott that much? | Постой-ка, ей что, правда настолько нравился Скотт? |
| Okay, come on, Scott, they're almost here. | Так, Скотт, всё, они уже идут. |
| Okay, and what is Wyatt Scott to Sofia Bowers? | Допустим, и кем Уаятт Скотт приходится Софие Бауэрс? |
| Our suspect's name is Scott Rivers, and he's been on a criminal road trip. | Имя нашего подозреваемого Скотт Райверз, и он уже вставал на преступную дорожку |
| So, Scott thought he stole an expensive piece of jewelry. | Получается, Скотт думал, что украл дорогую драгоценность? |
| They are serving their purpose in the temple, Scott, | Они служат своей цели в храме, Скотт. |
| So, Scott, is your dad around? | Скотт, твой отец где-нибудь поблизости? |
| Were you bullied at school, Scott? | Вас запугивали в школе, Скотт? |
| The "Michael" is all cursives, "Scott" all caps. | "Майкл" курсивом, а "Скотт" прописными. |
| Scott, this is what you do. | Скотт, это же твоё дело! |
| isn't apropos at this particular moment, Scott. | не кстати в этот момент, Скотт. |
| Scott, put your special touch on it, like you did with your Preakness piece last year. | Скотт, раскрой свой талант, как с интервью на скачках в прошлом году. |
| You know that's not actually true Scott? | Знаешь, вообще-то это не так, Скотт |
| You ready to make a move, Scott? | Ты готов сделать ход, Скотт? |
| Do you know how to use a gun, Scott? | А ты знаешь как пользоваться пистолетом, Скотт? |
| Scott, give me the gun, and I promise you, you will get a fair trial. | Скотт, дайте мне пистолет и я обещаю, что вы получите справедливый суд. |