Scott, I'm tired. I work all night. |
Скотт, я устаю, я работаю по ночам. |
Do you know what a metronome is, Scott? |
Ты знаешь, что такое метроном, Скотт? |
Lieutenant Scott, where the hell are you? |
Лейтенант Скотт, где вас носит? |
See, Ian said that Scott was acting strange recently, so I looked into the music that he's been arranging, and I found this. |
Йен сказал, что Скотт последнее время вёл себя странно, я просмотрел аранжировки его песен. и нашёл это. |
Okay, even if Scott wanted Liz to join, she wouldn't have been able to. |
Даже если бы Скотт хотел её переманить, она бы не смогла. |
Well, not exactly, see, I found out that Scott had been scoring anti-anxiety meds for Julian. |
Не совсем, я узнал, что Скотт давал Джулиану успокоительное. |
This is Scott. Unfortunately, there's nothing useful in the immediate vicinity of the gate. |
Это Скотт, к сожалению, около врат нет ничего полезного. |
Scott, why are you doing this? |
Скотт, зачем тебе это надо? |
Scott, I forbid you from hitting on Ramona, even if you haven't had a real girlfriend in over a year. |
Скотт, я запрещаю тебе увиваться за Рамоной Хоть у тебя и не было подружки больше года. |
I have I little conflict on my own to resolve, Scott. |
У меня есть некий конфликт, Скотт. |
Would you like something else to drink besides water, Scott? |
Может хочешь чего-нибудь кроме воды, Скотт? |
Scott. Can you confirm how the device was detonated? |
Скотт, можешь рассказать как сдетонировало это устройство? |
Mr. Scott, will you report to Sickbay? |
Мистер Скотт, спуститесь в лазарет? |
Mr. Scott, though we hope to avoid interference, I suggest you set one of our phaser banks on a strong stun position. |
Хотя мы надеемся избежать конфронтации, м-р Скотт, установите один из бластеров на оглушение. |
You, you must be that Scott fellow that Kirk was talking to. |
Ты, видимо, тот Скотт, с которым говорил Кирк. |
Do you think you're a powerful man, Scott? |
Ты думаешь, ты влиятельный человек, Скотт? |
Why aren't the Enterprise transporters operating, Mr. Scott? |
Почему на Энтерпрайзе не работают телепортаторы, мистер Скотт? |
Red line on the transporter, Mr. Scott. |
Красная линия на телепортаторе, мистер Скотт! |
"Worries," Mr. Scott? |
"Волнует", мистер Скотт? |
Mr. Scott, I suggest you refrain from any further subjective descriptions. |
М-р Скотт, может, воздержитесь от субъективных описаний? |
For what purpose, Mr. Scott? |
С какой целью, мистер Скотт? |
That's not an exact quote, Mr. Scott. |
Цитата не совсем верна, м-р Скотт. |
I didn't think Mr. Scott would go for the brainy type. |
Я не думал, что м-р Скотт любит умных. |
Dr. McCoy, Mr. Spock and Engineer Scott find themselves in complete agreement. |
доктор Маккой, мистер Спок и инженер Скотт пришли к полному согласию. |
You're ashamed of me, Scott Fitzgerald? |
Ты меня стыдишься, Скотт Фитцджеральд? |