The shield is upheld by an eagle (on the left) and lion (on the right). There is a sword, as well as a branch of a tree, a bundle of spikes, a chain and a ribbon pictured below the shield. |
Щит поддерживают орел (слева) и лев (справа), а под щитом изображены меч, ветвь, сноп колосьев, цепь и лента. |
All the families of the men he's killed are on the right. |
А все семьи, убиенных им, справа |
And the cell on the right there fires whenever there's a boundary to the south, whether it's the drop at the edge of the table or a wall or even the gap between two tables that are pulled apart. |
Нейрон же справа реагирует на наличие границы на юге, будь это край стола или стена, или же щель между двумя раздвинутыми столами. |
The frame on your left shows what's happening at the brain's surface, and the frame on your right shows what's happening down below the surface of the brain within the tissue itself. |
В кадре слева показано, что происходит на поверхности мозга, а в кадре справа мы видим происходящее внутри мозга, в самих тканях. |
the one on the right leads to a cabinet, which the Countess never enters; on the right... the one on the left... a little winding staircase; this leads to my... |
справа в кабинет, куда графиня никогда не входит; справа... слева в коридор, ...узенькая витая лестница: она ведет в мою... |
With so much support from the left, and opposition from many parties on the right, Reynaud's government was especially unstable; many on the Right demanded that Reynaud attack not Germany, but the Soviet Union. |
Имея широкую поддержку слева и оппозицию справа, правительство Рейно оказалось неустойчивым; многие критики справа требовали, чтобы Рейно ввязался в войну против СССР вместо войны с Германией. |
The left is small, but the one on the right is quite a bit - |
Слева - маленькие, но справа - довольно большие... |
150 metres beyond it and into the wind was the "B" light, and 50 metres to the right of "B" was the "C" light. |
Фонарь «А» находился у основания взлётно-посадочной полосы, в 150 метрах от него располагался фонарь «B», а в 50 м справа от фонаря «B» находился фонарь «C» - так, что их расположение напоминало букву «L». |
On my right in the red corner we have Ampleforth College |
Справа от мёня, в красном углу, коллёдж Эмплфорт. |
Cannon to right, Cannon to left, |
Справа орудия щерятся, Слева - крещенье огнем, |
While construction of the Ōmiya-Shinjuku link never started and the Jōetsu line presently terminates in Tokyo Station, the right of way, including an area underneath the station, remains reserved. |
И хотя строительство участка связывающего станцию Омия с Синдзюку так и не началось, а в настоящее время линия Дзёэтсу заканчивается на станции Токио, зона справа от путей на станции Синдзюку остаётся зарезервированной. |
The terms on the right hand side add up to about pR3, where p is the larger of the plasma pressure or the magnetic pressure. |
Слагаемые справа составляют в целом величину порядка р R 3 {\displaystyle pR^{3}}, где p {\displaystyle p} - большее из плазменного давления или магнитного давления. |
I had a really awkward moment on stage recently while I was doing a show when someone from right in the back of the room shouted, Are you ever going to have children? |
Недавно у меня был неловкий момент на сцене, кто-то из заднего ряда справа крикнул: «У вас когда-нибудь будут дети?» |
Gary Stevens coming up on the right, Beardsley in the middle, four in the area. |
'Справа появился Гари Стивенс, в центре поля Бердсли.' |
the big government welfare state on the so-called left wing, vs. the neo-conservative laissez-faire capitalists who want big government totally out of their lives, on the right wing. |
лева - большое сильное правительство ј справа неоконсерваторы с монополистическими капиталистами, которые хот€т полной свободы от правительства |
The one on the left is Jazz and the one on the right is Swing, |
Слева действительно Jazz, а справа Swing. |
This basically allowed - what you see on the left side is the original frame, and on the right side you see that frame as interpreted by 16 people who have no idea what it is they're doing. |
Слева вы видите оригинальный кадр, а справа - тот, что был трактован 16 людьми, которые не имели представления о том, что делают. |
On the lower layer, the outer pin row connects the external parts of the supporting and connecting plates, and the inner pin row connects the opposite lower parts of the supporting plates and the lower parts of right adjacent connecting plates. |
На нижнем ярусе внешний ряд пальцев соединяет внешние части опорных и соединительных пластин, а внутренний ряд - противолежащие нижние части опорных пластин и нижние части соседних справа соединительных пластин. |
Catalogue models are situated on the main page of Totul.md. You can expand and collapse them by clicking an arrow to the right of the catalogue title, or change their position by the drag-and-drop method, or even hide them by clicking the close button. |
На главной странице Totul.md расположены модули каталогов портала, которые можно сворачивать и разворачивать, нажав на стрелочку справа от названия модуля, а также скрывать, нажав на крестик. |
As a result the Effect Settings panel will open and you will see the structure of the light effect; its elements are presented as a tree. On the right of the tree you can see the thumbnail of the light effect in the Preview Window. |
В результате откроется панель Настройки эффекта (Effect Settings), на которой в дереве будет показано из каких элементов состоит свечение, а справа от дерева в Окне предварительного просмотра - внешний вид свечения. |
You can use the scroll bar to the right of the window to scroll through numerous entries, and you can collapse the display of items you don't want to see by removing the check next to the name of the item you want to minimize. |
Можно использовать полосу прокрутки справа от окна, чтобы прокручивать различные элементы. Также можно свернуть элементы, которые не нужно отображать, сняв флажок рядом с именем необходимого элемента. |
An easy visual way to determine which couplings a cross peak represents is to find the diagonal peak which is directly above or below the cross peak, and the other diagonal peak which is directly to the left or right of the cross peak. |
Легкий наглядный способ определить, какую связь представляет кросс-пик, это найти диагональный пик непосредственно над или под кросс-пиком, и другой диагональный пик непосредственно слева или справа от кросс-пика. |
Along the left side is a list of all available screen savers. You can select a screen saver by simply clicking on its name. Once you have selected a screen saver, you will see a small preview on the monitor on the right. |
Слева расположен список доступных хранителей экрана. Вы можете выбрать хранитель, просто щелкнув по его названию. Когда вы выберете хранитель, он будет показан в небольшом окне предварительного просмотра справа. |
If you click on the small protocol icon on the right of the menu item, instead of on the person's name, you will always try to contact the person using that service! |
Если вы щёлкните на небольшой пиктограмме протокола, справа от пункта меню имени человека, вы будете использовать эту службу для связи с этим человеком! |
Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value. |
Здесь вы можете установить текущее системное время. Щёлкните мышью в поле часов, минут или секунд для того, чтобы изменить соответствующее значение. Используйте стрелки справа или просто введите нужное значение. |