| That's him on the right with his arm round Oarmel. | Вот он, справа. Обнимает Кармель. |
| The bright green line you see... to the right, there is another green line. | Вы видите ярко-зелёную линию... а справа от неё есть ещё одна зелёная линия. |
| I've got a dune the size of Mount Everest to my right, the Atlantic Ocean to my left... | Справа от меня дюна размером с гору Эверест, Атлантический океан слева... |
| Considering how awkwardly the gun would have to be held to go from right to left, back to front. | Учтите, как неудобно пришлось бы держать пистолет, чтобы выстрелить справа налево, сзади. |
| Cannon to the right of you and so on? | Орудие справа от вас и так далее? |
| Two armoured vehicles to the right. | Две бронированные машины справа от дороги! |
| When you exit, make two lefts, and the first door on your right should be a stairwell that takes you to a third floor. | На выходе два раза налево и за первой дверью справа будет лестница на третий этаж. |
| Geoffrey, knives go on the right, forks on the left. | Жоффре, ножи справа, вилки слева по всему ряду. |
| You're seeing all these baby turtles getting picked off left, right and centre, but they just keep going. | Видишь, как всех этих малышей расхватывают хищники, слева, справа, посередине, но они продолжают свой путь. |
| So the robot takes over the dangerous jobs. On the right are some TUGs from a company called Aethon in Pittsburgh. | А справа - TUG, их производит компания Aethon из Питтсбурга. Сотни таких можно найти в больницах по всей Америке. |
| B flat on the right hand. | Ты мое солнце. Си-бемоль справа. |
| He's a little off in the head, but he packs a mean right hook when it counts. | Он немного того, но хук справа у него стоящий. |
| But maybe I am that guy there, to your right. | Но может быть я тот парень, справа от тебя. |
| That jet to your right, it's flying pretty low, and it's only getting lower. | Да самолет справа от вас летит низко и продолжает снижаться. |
| Did you pull the big lever on the right? | А ты пробовала потянуть большой рычаг справа? |
| A left-handed person would place the condiments to the right of the dish and then lean over. | Левша положил бы приправы справа от блюда, а потом наклонился бы. |
| You know, if you want, I could maybe teach you a few moves, get inside that right cross. | Если хочешь, могу показать пару приёмов, проработать кросс справа. |
| Ivy, you're in the shadowbox upstage center right. | Айви, ты - в ящике тени позади справа. |
| Let's have all the midfield players behind me defenders to me left, strikers to me right. | Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа. |
| Honey, it's right behind you! | Дорогая, оно справа позади тебя. |
| Reach under the right side and flip the switch towards you, just do it. | Найди справа переключатель и поверни его на себя. |
| There's a big tree on the right, you turn left. | Марта, езжай! Справа будет дерево, оттуда налево. |
| And lower right one, two, three, four, five, six and seven. | И внизу справа первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой и седьмой. |
| Three tables behind you, 2 to the right. | ри столика сзади вас, второй справа. |
| Amy was signing so fast with her left hand, I didn't see the right hook coming. | Эми так быстро махала левой рукой, что я не ожидал удар справа. |