I think he got a lot better as he went from left to right. |
Думаю, у него получилось гораздо лучше, когда он стал рисовать справа, а не слева. |
On the right you see the home of that fine actress Barbara Stanwyck. |
И вот ответ справа от вас расположен дом замечательной актрисы Барбары Стэнвик. |
To my left or my right. |
Слева или справа - где пожелаете. |
Your right, my left as I'm looking. |
Что от меня слева - от тебя справа, то есть это твое право. |
Turn right to get to the river port. |
Ты пойдёшь справа, чтобы выйти чёрёз заднюю двёрь. |
To the right formal stairs lead up to the two-storey entrance hall. |
Справа находится парадная лестница, ведущая к двухэтажному вестибюлю. |
Ladies, I'm striking out left and right in my attempts to coax someone to dance. |
Дамы, я терплю неудачу слева и справа в своих попытках пригласить кого-то потанцевать. |
I got this side, take the right. |
Я с этой стороны, ты справа. |
Detour left, right on the first street, go down a couple of blocks. |
Объедите слева, справа на первой улице, а затем вниз пару кварталов. |
Forks on the left, knives on the right. |
Вилки - слева, ножи - справа. |
There's an escalator to your right. |
Там есть эксалатор справа от тебя. |
The one on the right I treated like cut flowers. |
С растением справа я поступил как со срезанными цветами. |
Now, to the right here is Stars Hollow. |
А справа от нас - Аллея Звезд. Сезон 2. |
And watch on the right what the animal is doing with its tail when it slips. |
Смотрите справа, что делает животное с хвостом, когда поскальзывается. |
Fix that at the doors, on the top right. |
Её ты прикрепляешь к двери, наверху, справа, на уровне глаз. |
Let me say goodbye to my colleague to the right, Ambassador Ramaker, a fine diplomat. |
Позвольте мне высказать слова прощания в адрес моего коллеги справа - тонкого дипломата посла Рамакера. |
The chart at right shows the pattern of cash balances in the regular budget from 1991-1997. |
На диаграмме справа показано положение с денежной наличностью в регулярном бюджете в период 1991-1997 годов. |
The second knight also took a long look at the mirror from the right. |
Второй рыцарь тоже долго смотрел в зеркало, но справа. |
We enter the first "opening" on our right. |
Мы проходим в первый "проем" справа от нас. |
To the right of the projection of the major filament. |
2.2.3 справа от проекции основной нити накала. |
Rotating handgrip on the right handlebar. |
Вращающаяся рукоятка, расположенная справа на руле. |
When entering the temperature, you can specify Celsius or Fahrenheit by using the pull-down menu on the right. |
При введении информации о температуре вы можете указать ее по Цельсию или по Фаренгейту, используя выпадающее меню справа. |
His - his shadow is pointing right to it. |
Его... его тень падает справа от него. |
He'll be right next to me in the stands at one of those football games. |
У него будет место справа от меня на трибуне на футбольных матчах. |
Go downstairs, take the second right from the entrance. |
Вниз по лестнице и вторая дверь справа от входа. |