How could you explain which is right and which is left? |
Как объяснить, что справа, а что слева? |
So here the pickup truck in top right is about to make a left lane change because the road in front of it is closed, so it needs to get out of the way. |
Вот здесь грузовик, справа наверху, собирается перестроиться на левую полосу, так как дорога перед ним закрыта, и ему надо съехать с этой полосы. |
We signed up because we believe in the idea and we believe in the people to our left and to our right. |
Мы поступили, потому что верим в идею и верим в людей справа и слева. |
Nakano with a solid right hand that backs Haynes into the corner! |
Накано бьёт справа, что загоняет Хэйнса в угол! |
Politicians attacked him from the left, from the right, mainstream was upset with him, Wall Street was upset with him. |
Политики критиковали его и справа, и слева, правящая партия была была им недовольна, и Уолл-Стрит была им недовольна. |
So, in the lower you see the GreenLab obviously, and on the right hand side you'll see algae. |
Так что внизу вы видите, самой собой, GreenLab, а справа вы видите водоросли. |
The treaty signature/ratification event will take place from 14 to 16 September 2005 in the area near the Delegates' Entrance on the ground floor of the General Assembly Building, immediately to the right of the escalators in the main hall. |
Церемония подписания/ратификации договоров будет проходить с 14 по 16 сентября 2005 года в зоне вблизи делегатского подъезда на первом этаже здания Генеральной Ассамблеи, справа от эскалаторов в основном холле. |
3.3.8.1.1. Kerbside parking to the right and to the left, forward and backward; |
3.3.8.1.1 постановка на стоянку у обочины справа и слева при движении вперед и назад; |
Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation. (d) Activation mechanism of the IED. |
Автомашины «405» и «406» получили наибольшее повреждение спереди справа, что означает, что эти автомашины в момент детонации мимо «Мицубиси» еще не проехали. d) Активационный механизм самодельного взрывного устройства. |
In each table the numbered questions are answered with "yes" or "no"; to the right of the respective answer is the number of the next question to be answered. |
В каждой таблице на пронумерованные вопросы дается ответ типа "да" или "нет"; справа от соответствующего ответа показан номер следующего вопроса, на который необходимо ответить. |
4.4.3 the letter "e", to the right of the number of this Regulation in the case of type approval according to the dynamic test of annex 7. |
4.4.3 буквы "е", проставляемой справа от номера настоящий Правил, в случае официального утверждения по типу конструкции в соответствии с динамическим испытанием, предусмотренным в приложении 7. |
The approval number and additional symbol(s) must be placed close to the circle and either above or below the "E" or to the left or right of that letter. |
Номер официального утверждения и дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой "Е", либо слева или справа от этой буквы. |
Thus in continental Europe the vehicle coming from the right gives no sign to the one coming from the left to show that indeed he intends to use his priority. |
Так, на территории европейского континента транспортное средство, находящееся справа, не подает никаких знаков транспортному средству, находящемуся слева, для указания намерения практически осуществить преимущественное право на проезд. |
The number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle prescribed in paragraph 4.4.1. |
4.4.2 номера настоящих Правил, за которым следует буква "R", тире и номер официального утверждения, проставляемые справа от круга, указанного в пункте 4.4.1. |
Provision shall be made for an area 12 m long and 3 m wide for parking an emergency vehicle outside, close to the tunnel portals, on the right hand side of the entering lane or lanes, outside the traffic lanes. |
Вблизи порталов снаружи туннеля справа от въездных полос и за пределами полос движения должно быть предусмотрено место длиной 12 м и шириной 3 м для стоянки аварийно-спасательного транспортного средства. |
The seats on the right of the driver are arranged along the passenger compartment in a row and 2 of said seats are arranged facing each other. |
Сиденья справа от водителя расположены вдоль салона в ряд, из которых 2 штуки расположены с размещением навстречу друг другу. |
In 1977, the standard was amended to permit the use of rigid plastic glazing in all doors and windows of buses, except windscreens or in windows to the immediate right or left of the driver. |
В 1977 году в этот стандарт были внесены поправки, с тем чтобы допустить использование жесткопластиковых материалов во всех дверях и окнах автобусов, за исключением ветрового стекла и окон, находящихся непосредственно справа или слева от водителя. |
4.4.2. the number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle described in paragraph 4.4.1. |
4.4.2 номера настоящих Правил, который располагается справа от круга, предусмотренного в пункте 4.4.1 и за которым следуют буква "R", тире и номер официального утверждения. |
It should be stipulated that the approval symbol under the 1958 Agreement should not be placed to the left of the circle and that other symbols should not be placed to its right. |
Предлагается установить, чтобы обозначение официального утверждения в соответствии с Соглашением 1958 года не наносилось слева от круга, а все прочие обозначения не наносились справа от него. |
Sudanese ammunition (left) and unknown types of ammunition (right) |
Суданские боеприпасы (слева) и боеприпасы неизвестных типов (справа) |
In 10, on the right, after m3/h, add "or see loading instructions" |
в пункте 10 справа после "м3/ч" добавить "или см. инструкции по загрузке". |
The hotel has two entrances: one leads to the lobby of the hotel and the other is located approximately 100 metres to the right and provides direct access to the Conference Centre. |
В гостинице два входа: один ведет в вестибюль гостиницы, а второй, расположенный приблизительно в ста метрах справа, - непосредственно в центр конференций. |
[Clattering] You on the left, you on the right, follow me. |
Ты, слева, ты справа, за мной. |
To the right of where it says, "Women." |
Справа от таблички "Жёнский". |
I'm to your right. I'm to your left. |
Я справа от тебя, я слева от тебя. |