Without support on either my right or left, my men were withdrawn, to prevent their entire destruction or capture. |
Но без поддержки справа ли слева мои люди были вынуждены отступить, чтобы не быть уничтоженными или захваченными в плен». |
During the November to May dry season, power output is limited by the river's flow rate, as seen in the diagrams on the right. |
Во время сухого сезона с ноября по май мощность производства электроэнергии ГЭС ограничена объёмом потока реки, что видно на диаграммах справа. |
To the right is a data tag indicating a Boeing 778 aircraft en route from Delhi to Birmingham. |
Справа - отметка от воздушного судна "Боинг - 778", следующего по маршруту ДЕЛИ - БИРМИНГЕМ. |
Do you prefer a right or a left hang? |
Предпочитаешь, чтоб болтался справа или слева? |
John Hancock (seated) Three figures standing at right: 43. |
Джон Хэнкок (сидит) Трое стоящих конгрессменов справа от стола: 43. |
To the right of the church is the School of Saint Felip Neri which uses the square as a playground. |
Справа от церкви расположена Школа Сан-Фелипе Нери, использующая площадь в качестве игровой площадки. |
Male left, female right, please place your hand in the appropriate place |
Мужчины слева, женщины справа, положите руку на обозначенное место. |
On my last visit to the office, I noticed the foliage on the right side of the entrance looked a little peaked. |
В свой последний визит в офис я заметила, что листва справа от входа выглядела слегка облезлой. |
After I was arrested, when the police confiscated my belongings, they took something from my dresser drawer, top right. |
После того, как меня арестовали, когда полиция конфисковала мои вещи, они взяли что-то с моей тумбочки, справа сверху. |
I wonder who that is on the right? |
Интересно, кто тот, справа. |
Rancchoddas Chanchad, first row, right of the director! |
Ранчодас, в первом ряду, справа от директора! |
Today the right one, yesterday the left one. |
И, что сильнее всего заебывает: сегодня справа, а вчера слева. |
So, Camus, 2nd on the right... |
Так, Камю... З-й этаж, справа. |
Wait, stop, Jose, stop, it's here to the right. |
Тормози, тормози, Хосё, это здесь, справа. |
I don't know if he was on my right, I guess so... |
Я не знаю, находился ли он справа от меня, Я думаю, что... |
Obama's critics, whether on the left or the right, believe that the United States has a unique calling to impose its will on the world. |
Критики Обамы, будь то слева или справа, считают, что Соединенные Штаты имеют уникальное призвание навязывать свою волю всему миру. |
And on the animal on the right, you see that the cancer was responding. |
На животном справа можно видеть, что рак реагирует. |
What you're seeing on the right is the design of the library, specifically in terms of square footage. |
То, что вы видите справа - дизайн библиотеки, если быть точным, в пересчёте на квадратные футы. |
This is Kylie, her sister, who's now a doctor, on the right. |
Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа. |
Whereas on the right, the information is consistent with those two tiles being under the same light. |
В то же время, информация справа согласуется с тем, что обе плитки -под равным освещением. |
That one on the right is about five feet high. |
То, что справа - полтора метра высотой. |
Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. |
Давайте сначала упростим иллюзию с вазой, создав вариант справа. |
The object on the right is made from a confection of different substances, from silicon and metal and plastic and so on. |
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих. |
You see the glacier flowing in from the right, dropping off into the sea, camera shooting every hour. |
Камера делает снимки каждый час: ледник движется справа налево и обрушивается в океан. |
Major, they surround us. Fire is coming from our right |
майор, они окружают нас огонь ведется справа от нас |