| Second door on the right. (Can I take your bag? | Вторая дверь справа. (Я могу взять твою сумочку?) |
| Third one from the right. It's in the photo, but... I don't see it in the room. | Третий справа, на фото он есть, но... я не вижу его в комнате. |
| So as long as you stay to the right of the "x," You should be fine. | Так что если ты будешь стоять справа от отметки "х", все будет в порядке. |
| Who's that on the right? | Интересно, кто тот, справа. |
| There's 20 more of them flanking us on the right! | Ещё 20 человек атакуют нас справа! |
| Follow the wall on your left, until you get to it on the right. | Следуй вдоль стены слева, пока не увидешь его справа |
| They didn't teach you about right crosses in assassins' school? | В чем проблема, тебя не научили прямому удару справа в школе убийц? |
| I'm sorry... your right seat? | И я рад, что вы поработаете справа вместо меня. |
| For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc. | Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. |
| I am getting better, but I still find it a bit difficult to tell my left from my right. | У меня явные успехи, но всё равно довольно трудно сказать, что лево справа от меня. |
| You know like to the right of the tree there has to be a see too else it's not a holy tree. | Ты в курсе, что справа должно быть озеро, иначе дерево перестает быть священным. |
| In the Properties pane, click in the value box to the right of the ProtectYourPC setting and type 1 to specify that Vista should automatically download and install updates when they become available. | В панели свойств нажмите на текстовом поле справа от параметра ProtectYourPC и введите 1, чтобы указать, что Vista должна автоматически загружать и устанавливать обновления, когда они доступны. |
| These are small areas of England and Wales - the poorest on the right, the richest on the left. | График относится к небольшим территориям Англии и Уэльса: самые бедные - справа, самые богатые - слева. |
| Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus. | Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система. |
| Here you see four gray tiles on your left, seven gray tiles on the right. | А здесь вам видны четыре серых квадрата слева и семь серых - справа. |
| Here is David, in the right. And he is holding a camera. On the left is what his camera sees. | Справа - Дэвид. У него в руках видеокамера, а слева - изображение в её объективе. |
| I'd say that's Erika Leekes on the left, Tracy Benson on the right, and by process of elimination, there's Becky Salt in the middle. | Полагаю, слева Эрика Ликс, Трэйси Бенсон справа, и, методом исключения, посерёдке остаётся Бекки Солт. |
| You look at that lane on the right. | и увидев пешеходную полосу на фото справа |
| You pass 10,000 to your neighbour on the right, but if that person is the rat, you slide it to the centre. | Вы передаёте десять тысяч соседу справа, но если вы считаете его предателем, передвиньте стопку в центр. |
| So while we're on the subject of directions, who is to the right of Genghis Khan? | И пока мы говорим о направлениях, кто находится справа от Чингисхана? |
| About to cross Wilcox, so the hotel, is it left or right? | Мы пересекаем Уилкокс, отель слева или справа? |
| But in that Venn diagram of helicopters that do not work, there's me and Leonardo right in there. | Но на этой диаграмме Вена вертолетов, которые не работают, мой и справа Леонардо. |
| When I give the word, go for the one on the right. | Когда я скажу, стреляйте по тому, что справа. |
| Try the reception hall the third on the right. Otherwise, ask in the office. | Идите в приёмную третья справа Или спросите в учительской |
| Today the right one, yesterday the left one. | сегодня справа, а вчера слева. Чувствуете? |