| The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center. | Относительная позиция экранного уведомления, возможные варианты: слева, справа, посередине и в центре. |
| Right, so the passenger could be our shooter. | Справа, так что стрелком мог быть наш пассажир. |
| Right and left of it are pockets. | Справа и слева от него - карманы. |
| Right, moments when you know you are boring. | Справа, моменты, когда вы знаете, что скучно. |
| Roger. Right side, light chop. | Справа по курсу, вижу движение. |
| Right, left, and flip, okay? | Справа, слева и сложили, понятно? |
| Susumu Karasawa (唐沢 進) Voiced by: Kei Tomiyama Right fielder on the Seishū High School baseball club. | 唐沢 進) Сэйю: Кэй Томияма Занимает последнюю позицию справа на бейсбольном поле. |
| Right over here is the living room, and there's a little kitchen that way. | Справа - гостиная, а вот сюда - небольшая кухня. |
| Right ascension, 18 hours, 36 minutes, 56.2 seconds. | Подъём справа, 18 часов... Выполняем! |
| WAS BECAUSE THE DIRECTOR KEPT SHOOTING ME FROM THE RIGHT SIDE. | Потому, что режиссер продолжал снимать меня справа. |
| YOU'RE THE SILHOUETTE RIGHT HERE BY THE NUTRITIONAL FACTS. | Ты силуэт справа, возле информации о пищевой ценности. |
| For example, a brochure, "Rock from the Right", which provides information about right-wing rock and the origins, developments and trends in this music sector, is regularly updated and reprinted. | Так, например, регулярно обновляется и переиздается брошюра "Рок справа", в которой приводится информация о рок-группах, придерживающихся правоэкстремистских взглядов, а также об истоках этой музыки, ее особенностях и месте в музыкальном мире. |
| SHOOTING ME FROM THE RIGHT MAKES ME LOOK... FREAKISH. | Сними меня справа, делает меня... страшным. |
| Your right is my left. | То, что у тебя справа, у меня - слева. |
| This, on the right. | Вот того, справа. "Маленькие женщины". |
| And shower to the right! | И слева все обмой, и справа все обмой. |
| Still nothing on the right. | Слева поверхностное, справа всё ещё ничего. |
| This guy right here? | Нет. Вот этого, справа? |
| It's this right, right up here. | Это справа, справа отсюда. |
| Sit right here, sit right here. | Сядем справа, сядем справа. |
| Maybe to your right, | Может, ваш сосед справа, может, слева. |
| Carpentier blocks a right. | Карпентье блокирует удар справа. Да! |
| She's right here, to the right. | Она тут, справа. |
| To the right, way to the right. | Справа, еще правее. |
| Right, now make sure that your page is smaller than the display and even the scrollbar on the side will disappear... | Хорошо, а теперь, если Ваша страница меньше, чем дисплей, то даже полоса скроллинга справа исчезнет... |