On the left and right ribbons, the Soviet motto Workers of the world, unite! appeared in the Belarusian and Russian languages. |
Слева и справа был написан социалистический девиз Пролетарии всех стран, соединяйтесь!, написанный на белорусском и русском языках. |
Tubbs, we got a four-by-four coming around the corner on your right. |
Таббс, мы видим 4 на 4, выезжающий из-за угла справа от вас. |
To the left stands King Ludwig I of Hungary and to the right is Heinrich, Margrave of Moravia. |
Слева от входа стоит статуя Людовика Великого, короля Венгрии, а справа - Владислава III, маркграфа Моравии. |
All it takes is a single tap on the large phone icon right from the email. |
Нужно всего лишь прикоснуться к большой иконке с изображением телефона, которая находится справа от электронного сообщения. |
And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into. |
И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался. |
Place two 16-gauges on the right, and let them know he's red-tagged. |
Точка два в 16 градусах справа, сообщите, что у него красная отметка. |
You must train your left side, and bend down as nimbly as on your right side. |
Тебе надо улучшить прыгучесть влево, чтобы принимать мячи так же хорошо, как ты принимаешь их справа. |
it's bookmarked on the top right. |
Канадскийсекс.орг, вверху справа есть ссылки. |
The countries on the right, the ones that give a lot, have a slightly different form. |
В странах, указанных справа, где готовность к пожертвованию высока, вопрос был поставлен слегка по-другому. |
What you're seeing on the right is the design of the library, specifically in terms of square footage. |
То, что вы видите справа - дизайн библиотеки, если быть точным, в пересчёте на квадратные футы. |
But there's a hard counter right, drives Creed back into the corner. |
Но пропускает, мощный контр-удар справа, и Крид снова зажат в углу. |
And the three to the right are Wedder Fell, Colver and Senner. |
А три холма справа - это горы Уэддер, Колвер и Сеннер. |
But the streaks right above Keppler had to have been made with a shorter object. |
Брызги справа над Кепплером указывают на то, что удары была нанесены меньшим объектом. |
Yielding right-of-way to traffic coming from the right (left in countries moving on left side). |
Предоставление приоритета транспортным средствам, приближающимся справа (слева в странах с левосторонним движением). |
In category M1 vehicles in which the driver is on the right these requirements shall be applied by inverting the criteria, when appropriate. |
На транспортных средствах категории М1, в которых водитель находится справа, эти требования применяются таким образом, что в соответствующих случаях используются диаметрально противоположные критерии. |
For player, alliance and village search use search box in the top right corner. |
Для поиска игроков, альянсов или деревень - введите наверху справа название и нажмите Enter. Если название русское, то при вводе учитывайте регистр. |
In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon. |
В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода. |
The one on the right was going up the hill. |
Тот, которого вы видите справа взбегал по склону холма. |
The truck drivers often have to guess when they turn right because they simply cannot see what is there. |
По причине ограниченного поля зрения водители грузовых автомобилей при повороте направо зачастую могут лишь догадываться, что происходит справа от них. |
In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon. |
В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода. |
He shot the man to the left of Bejski, the man to the right of him. |
Гёт построил всех, кто жил с ним в одном бараке, застрелил одного слева от Бейского, потом справа от него. |
So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. |
Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это. (Смех) Надпись на щите Двойное счастье . |
Give it to the stewardess, on your right. |
Отдайте ее помощнице, пожалуйста, которая находится справа от вас.Отдайте помощнице. |
The building on my right, which is our corporate campus for The Gap with an ancient meadow, is an asset - its nesting grounds. |
Здание справа (это построенное нами здание центрального офиса The Gap, с лугом на крыше), было бы для меня ценностью - местом для гнездования. |
When we get to maid's quarters Resa's room is the third door on the right when we go in back. |
В помещениях для служанок комната Резы - третья справа, считая от входа. |