Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
He followed the planes on his motor scooter and saw a flash or flame from the jet on the right strike the larger plane. Свидетель поехал вслед за самолетами на своем мотороллере и увидел, как в более крупное воздушное судно ударила вспышка или пламя со стороны реактивного самолета, находившегося справа.
Active research include radar systems (that e.g. cover the right hand side) and other measures to reduce the risk of being run over. В частности, проводятся активные исследования, касающиеся радарных систем (которые, например, охватывают зону справа от водителя) и других мер по снижению риска наезда.
Sides (right and left), 3.2.1 сбоку (справа и слева),
Text Input and Layout: Text can be displayed in different directions e.g. right to left Ввод и формат текста: текст может отображаться в разных направлениях, например, справа налево
Sources: Pedro Ugarte/AFP/Getty Images (left), KCNA/AP Images (right). Источники: фото Педро Угарте/Франс Пресс/Гетти (слева), фото ЦТАК/Ассошиэйтед пресс (справа).
I learned that you have a mean right cross you are almost as good a dancer as me... Я узнал, что у тебя отличный хук справа.
I got to tell you, Dr. Brennan's got a mean right hook for a squint. Скажу тебе, у доктора Бреннан отличный хук справа.
We are here, on the right of the Spanish coast, right? Мы здесь, справа от побережья Испании, да?
(a) for right hand traffic from right to left and shall be horizontally positioned after its movement so that: а) в случае правостороннего движения справа налево и устанавливается горизонтально после перемещения таким образом, чтобы:
For example, here is a lovely yellow droplet of milk on the left, there is nothing on the right. Слева есть прелестная жёлтая капелька молока, справа нет ничего подобного.
Kim Jong-Un inspecting the Unha-3 with Pak To-Chun (right) and Ким Чен Ын инспектирует «Ынха-З» с Пак То Чхуном (справа)
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right. Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа.
I'm just... tingling in just the right... Просто... немного покалывает, справа...
The one who lived in the little room on the first floor, on the right. Он жил в маленькой комнате на первом этаже, справа.
So, on our right, is the exquisite Итак, справа от нас - изысканный отель
That's John on the left, Michael on the right. Слева это Джон, а справа Майкл.
Break left, I'm going right! Ты слева, я - справа!
The one on the right was taken at the airport yesterday. А тот, что справа, сделали вчера в аэропорту.
On my right, Mr. Datak Tarr, his wife Stahma, and their son Alak. Справа от меня мистер Датак Тарр, его жена Стахма и их сын Алак.
Did you know she seated him at her right? Знаешь, что она посадила его справа?
Back there, to the right, in the car... Там, справа, в машине...
Walter is on the right of Vincent his identical twin Уолтер лежит справа от своего брата-близнеца Винсента
We move as a team, and we are responsible for the men on our left and our right. Мы действуем как команда, и отвечаем за товарища слева и справа.
You circle around to the right, I'll draw their attention to the cliff. Ты давай в обход справа, а я по краю обрыва отвлекать буду.
Because there is the pond, and it's right there on the map. Потому что здесь есть пруд, а он справа на карте.