| But for those of you that don't, On ghost's right is ruiz. | Но для тех, кто не в курсе, справа от Призрака - Руиз. |
| That's him, you got him, the one on your right. | Вот он, ты его схватила, того, который справа. |
| Really can come true The second star to the right | Действительно она может сбыться вторая звезда справа |
| The traverse controls are over here on the left, and the elevation's on the right. | Управление горизонталью вот здесь слева, а вертикалью тут справа. |
| The one on the right has definitely got his hand on his head for that reason. | Тот, что справа, определенно закрывает лицо рукой именно поэтому. |
| I believe it's the compound just to the right of the crosshairs. | Думаю, он в том здании, что справа от перекрестка. |
| But on the right, you have the students with the growth mindset, the idea that abilities can be developed. | Справа же вы видите студентов с мышлением роста, - тех, кто убеждён, что способности можно развивать. |
| Which one's that one right there? | Как зовут ту, что справа? |
| Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer. | Не забудьте: Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе. |
| ECMT proposed keeping temporarily the dual system applied thus far, i.e. the principle of priority to the right with, where necessary, modifications indicated by road signs. | ЕКМТ предложила временно сохранить применявшийся до сих пор двойной режим, т.е. применение принципа первоочередного проезда транспортных средств, находящихся справа, и использование соответствующих дорожных знаков в тех случаях, когда этот принцип не применяется. |
| On all those occasions, one individual would sit next to me, often here on my right. | И всегда один человек обычно сидел рядом со мной, часто справа от меня. |
| Priority shall be from the right, | Приоритет транспортных средств, находящихся справа, |
| This is a function which can be either symmetrical or skewed to the left or right, depending on the values assigned to particular parameters. | Речь идет о функции, которая может быть либо симметричной, либо асимметричной слева или справа в зависимости от величин, присвоенных конкретным параметрам. |
| I personally would like to draw your attention to the room which is on your right when you leave this Council chamber. | Я же хотела бы обратить ваше внимание на зал, который находится справа от выхода из этого Зала Совета. |
| The following degradation patterns for soil (right figure) and water (left figure) are proposed in the European Union risk assessment. | В оценке рисков Европейского союза предложены следующие схемы разложения в почве (рисунок справа) и воде (рисунок слева). |
| Space should be left to the right and left of the circle (fig. 3). | Предлагается также зарезервировать место справа и слева от круга (рис.). |
| To the right of the circle, a stamp would indicate the approval number granted under the mechanism of the 1958 Geneva Agreement. | Справа от круга предлагается наносить обозначение, представляющее собой номер официального утверждения, предоставленного в соответствии с механизмом Женевского Соглашения 1958 года. |
| The latter two were a Mercedes-Benz van on the right and a four-door double cabin vehicle on the left. | Этими последними двумя автомашинами были микроавтобус «Мерседес-Бенц», следовавший справа, и четырехдверная автомашина с двойной кабиной, следовавшая слева. |
| Boxed French (left) and Chinese (right) ammunition in Forces nouvelles storage facilities | Упакованные в ящики французские (слева) и китайские (справа) боеприпасы на складах «Новых сил» |
| Photographs of diamond voucher (left) and dealer's receipt (right) | Фотографии ваучера на добычу алмазов (слева) и дилерской квитанции (справа) |
| Each motorcycle shall be equipped with it located on the right handlebar, represented by given symbols and the wording" off, run". | Должен быть установлен на каждом мотоцикле, справа на руле, и обозначен установленными символами и надписью "выключено, включено". |
| Consequently, the delegation of Barbados will be seated at the first desk in the front row at the right of the President. | Таким образом, делегация Барбадоса займет место за первым столом в первом ряду справа от Председателя. |
| When entering evacuation and sheltering values you can change the measurement type from kilometres to miles using the pull-down to the right of the textbox. | При введении значений эвакуации и защиты вы можете изменить единицы измерения с километров в мили, используя выпадающее меню справа от текстового поля. |
| The one on the right should be on the left. | Та, что справа, должна стоять слева. |
| There on his right, the man who takes over from Don Revie Brian Clough, who has one championship to his credit with Derby County. | И справа от него идет человек, принявший команду от Дона Реви Брайан Клаф, который уже имеет на своем счету одно чемпионство с Дерби Каунти. |