Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
The burner was sitting right next to his laptop, inadvertently recording vibrations as he typed. Телефон лежал справа от его ноута, случайно записывая все вибрации, пока тот бил по клавишам.
On the right, you see it looks very ugly, the cells continue to grow, the normal ones stop. Клетка справа выглядит очень уродливой - болезнетворные клетки продолжают расти, а нормальные останавливаются.
Gas on the right, clutch on the left. Газ - справа, сцепление - слева.
Another one here that almost hit me and another by the right. Другое здесь и почти задело меня, а другое справа.
Bucket on the left is for washing, right is for rinsing. Ведро слева для мытья, справа - для споласкивания.
He should be on your right. Он должен быть справа от тебя.
Fire ships on the left and the right. Справа и слева по борту пожарные корабли.
From the left, right and centre. Слева, справа и с центра.
McCoy on the pitch, it's Riggins going wide right, powers through... МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь...
The one on the right said he received your letter. Тот, что справа, сказал, что получил ваше письмо.
You can see Hillary Clinton on the right. Вы видите Хиллари Клинтон справа от президента.
Replantation is technically easier on the right, so we will do that side first. Реплантацию технически проще проводить справа, поэтому именно оттуда мы и начнем.
You pick up points left and right? Ты забираешь очки и слева, и справа?
I told you to watch the right cross. А я тебе говорил про кросс справа.
A little right to left, slightly uphill. Немного справа налево, чуть в гору.
On my right, Dr Maximus, commissioner for animal affairs. Справа от мёня д-р Максимус, уполномочённый по дёлам животных.
The one on the right actually can't open his eyes any more. Тот, который справа, больше не может открыть глаза.
Aim for that white building on your right. Направляйся к белому зданию справа от тебя.
Take your brother up to the one on the right. Отведи брата в ту, что справа.
Yes, the signed documents are right on your desk. Да, утверждённые документы у вас на столе справа.
So stage right is greenpoint, where Jesse starts out. Итак, сцена справа - это Гринпойнт, где выступает Джесси.
To the right lies the ordinary world with its pleasures and pains. Справа от вас - обычный мир со своими удовольствиями и болью.
They went in the left ear, so we have to attack from the right. Они залезли в левое ухо, поэтому мы должны ударить справа.
If we wait from the right side, we have an advantage there. Если бы мы зашли справа, у нас было бы преимущество.
Down the hallway, on your right. Вниз по коридору, справа от Вас.