| From right to left, the way you do down there in the desert. | Справа налево, как у вас там обычно в пустыне это делают. |
| The plant on the right, it's maybe two inches higher than the other one. | Растение справа, возможно, сантиметров на 5 выше левого. |
| Otherwise the staircase to the roof is on your right. | В крайнем случае, лестница на крышу справа от вас. |
| Proceed onward with the gorge to your right and hill to the left. | Ступайте вперед слева от расселины справа от холма. |
| And this is you in this photo on the right? | Это вы на этой фотографии справа? |
| On the right, we have Italian and British products:... cars, weapons, and small models. | Справа - английская и итальянская продукция, машинки, оружие и уменьшенные модели. |
| So, he's kneeling, he gets shot from behind and the right, which means... | Итак, он на коленях, получает пулю сзади справа, что означает... |
| Who wants to start, to my right? | Кто хочет начать, тот кто справа? |
| Is appendicitis supposed to hurt on the right or the left? | При аппендиците должно болеть справа или слева? |
| They brand it right into the side of the carton. | Они выжигают его справа на упаковке: |
| The one on the left looks into it, but the one on the right is just experimenting. | Левому это правда нравится, но тот, что справа, просто экспериментирует. |
| If you need to boot again, the trash can's on your right. | Если тебя снова будет тошнить, мусорное ведро справа от тебя. |
| And on your right, it's Jacqueline Delaubelle, the first one. | А справа от тебя, Жаклин Делобель, первая. |
| the gentleman to my right is a remarkable intelligence analyst. | Джентльмен, сидящий справа от меня, исключительно талантливый аналитик по разведданным. |
| I'll have another drink, and so will this adorable hunk of caramel to my right. | Я выпью ещё, так же как и этот обаятельный карамельный красавчик справа от меня. |
| I'm just up here, on the right. | Мой дом дальше по улице, справа. |
| This morning he told me it was her in it, there on the right. | Потом он признался, что это она, справа. |
| I can tell with a glance how many people are to your right and to your left. | Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас. |
| That'd guarantee it'd go with a right swing. | Это будет точно, как удар справа. |
| A changing room down the hall to your right. | Раздевалка - справа от тебя, по коридору. |
| We're down by the water, Near the cliffs, fifth trailer on the right. | Мы живём на самом берегу, возле утёсов, пятый трейлер справа. |
| Becky's on the left. Carol's on the right. | Бекки жила слева, Кэрол - справа. |
| Excessive soiling (left), pest residue (right) - not allowed | Присутствие избыточных остатков почвы (слева), остатки насекомых-вредителей (справа) - не допускается. |
| Normal fruit (left) - allowed, dehydrated fruit (right) - not allowed Photo 2A.. | Нормальный плод (слева) - допускается, обезвоженный плод (справа) - не допускается. |
| Left fruit - limit allowed, right fruit - allowed within 10% tolerance | Плод слева - разрешенный предел, плод справа - допускается в рамках 10-процентного предела. |