| So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. | Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это. |
| That's our youngest beta tester, down there on the right. Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up. | Это наш самый юный испытатель, внизу справа Вышло так, что все чего ему хотелось - это складывать Siftables в кучу. |
| Although you can see the gentleman up on the right is busting him. | Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого. |
| Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University. | Да, я Гейл Абернати МакКад, А справа от меня мой дорогой ака-коллега Джон Смит и мы в прямом эфире из Университета Каролины. |
| Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. | На ее щеке имелся синяк, а справа на шее - гематома. |
| Similarly, a digital wind tunnel with digital wind flowingfrom right to left - not that remarkable in a sense; we didn'tinvent the mathematics. | Элементарно: цифровой ветряной туннель с цифровым ветромдующим справа налево. Не так уж и значительно, на самом деле; мы неизобретали математику. |
| In which case, you will be pleased to know that the full-relief service cubicles are situated to your right. | Если так, то я бы хотел вам сообщить, что кабинки для полного обслуживания находятся справа. |
| Pass brick factory (at the right), town center and the airplane (at the left). | Мимо кирпичного завода (справа) проезжаем через центр Гостомеля. Слева остается памятник неизвестному самолету. |
| The exhibits on Sakhalin and Kurile Islands flora are to the left and right of the entrance. | Экспозиционные материалы, характеризующие растительный мир Сахалина и Курильских островов, расположены справа и слева при входе в зал. |
| Shiko (right): Before competing they perform a warm-up stomping exercise. | Сико (справа): перед началом схватки они разминаются, притопывания на месте. |
| Type your login and password in top right textboxes to log in as a seafarer or register. | Введите свой пароль в окошке сверху справа, чтобы зайти в систему в качестве моряка и претендовать на вакансию или зарегистрируйтесь. |
| If it had been rebuilt under some of these plans, London would have rivalled Paris in Baroque magnificence (see Evelyn's plan on the right). | Если бы были выбраны некоторые варианты, Лондон смог бы сравниться с Парижем по великолепию барочной архитектуры (см. план Ивлина справа). |
| On its right side there is Palazzo Albertini, an elegant 15th-century building in Venetian style. | Справа от него стоит дворец Альбертини, элегантное сооружение XV века в венецианском стиле. |
| Out of the past neergonomichny remote control trolley bus right from the dashboard, consisting of two long rows of identical tumblers. | Ушёл в прошлое неэргономичный пульт управления троллейбусом справа от приборной панели, состоящий из двух длинных рядов одинаковых тумблеров. |
| Court chronicle of Emperor Pavel I times . You can get more information about this movie - brief contents, some episodes by using links right. | Дворцовая хроника времен Императора Павла I, с кратким содержанием (синопсис) и некоторыми эпизодами из которого вы сможете ознакомиться по ссылкам справа. |
| Location: Motorway Moscow - Novorossiysk, 1310 km + 600 m, right side, after turning to village Dinskaya. | Местонахождение: 1310 км + 600м трассы Москва - Новороссийск, справа. После поворота на станицу Динская. |
| Once you are in this motorway, drive for 22 km and take the exit (on your right) ALBUFEIRA/GUIA. | Как только Вы окажетесь на этой магистрали, езжайте 22 км и съезжайте на выезде (справа от Вас) ALBEFEIRA/GUIA. |
| The third altar on the right has a Madonna del Carmelo with saints (1595) by Pase Pace and Giovanni Fontana. | В третьем алтаре справа находится фреска «Мадонна дель Кармело со святыми» (1595) авторства Пасе Паче и Джованни Фонтана. |
| The girl on the right holds up her father's campaign medal, looking at him questioningly. | Девочка справа от офицера держит медаль за Крымскую кампанию, полученную её отцом, вопросительно глядя на него. |
| If big and medium jumps are out of your league, try the small kicker on the rider's right. | Если большой и средний трамплины являются слишком сложными для вашего уровня - выберите малый трамплин, который находится справа. |
| After seeing the information board with the routemap of Gaanderen, go the first right (the slakweg). | После встречи с информационное табло с dorpsplattegrond из Gaanderen, перейдите право первым справа (в slakweg). |
| There's Francis up on the upper right, and Alex Rich - the M.D.-turned-crystallographer - is next to me. | Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом. |
| 10 mins: Fernandinho made a right shot into the penalty area. | 10 минута. Фернандиньо справа от лицевой линии выполнил острый прострел в штрафную. |
| Location: 957 km pluss 580m of motorway Moscow - Chelyabinsk (right side), village Aleksandrovka, Samara region, Stavropolskiy district. | Местонахождение: 957 км + 580м трассы Москва-Челябинск, справа, с. Александровка, Самарская обл., Ставропольский р-он. |
| There's Francis up on the upper right, and Alex Rich - the M.D.-turned-crystallographer - is next to me. | Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом. |