Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
Below that's the actual heart rate and the trend; to the right of that is a bioconductant. Ниже неё - сердцебиение: реальное и его тренд, справа - био-проводник.
The group forms a semicircle: the children are on its farthest point; to their left and right are a younger man and the young woman. Вся группа образует полукруг, посередине которого находятся дети, справа и слева от них - мужчина и женщина.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner - so a full understanding of the need for cooperation. Во-первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий.
They develop - you can see on the far right one where it seems to just stack on top of each other, room, after room, after room. Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой.
In courtship display on leks, males make hooting sounds and dance with the head extended straight forward, the tail up, and colorful neck sacks inflated (shown in the photograph at upper right). Во время токования самцы издают гудящие звуки и танцуют с вытянутой вперёд головой, задранным вверх хвостом и раздув красные шейные мешки (на фото справа вверху).
However, other consonants (grey, transcribed with a superscript diacritic to their right) do not occur in the same root as murmured, glottalized, or epiglottalized vowels. Однако другие согласные (транскрибированы надстрочными знаками справа) не встречаются в том же слоге, что и придыхательные, глоттализированные или эпиглоттализированные гласные.
At the base of the medal are two sprigs, laurel on the left and bamboo on the right. В нижней части медали изображены две веточки: лавровая слева и бамбуковая справа.
Now, if we add a second slit... we would expect to see a second band duplicated to the right. Если мы добавим ещё одну щель, мы ожидаем увидеть вторую такую же полоску справа на экране.
The problem is political squabbling - when someone comes with a good idea from the left or the right, it will be deliberately rejected, causing delays for the public. Проблема заключается в политиканстве - когда кто-то приходит с хорошим предложением слева или справа, ему умышленно чинят препятствия, и это сдерживает граждан.
So the smell of vanilla, that might change the four on the left to brown and the one on the right to yellow. Например, запах ванили изменит цвет четвёртой точки слева на коричневый и первой справа - на жёлтый.
This is the first experiment that we did - eight year-old boy on your right teaching his student, a six year-old girl, and he was teaching her how to browse. Это наш первый эксперимент - 8-летний мальчик справа от вас обучает свою ученицу, 6-летнюю девочку, Он показывает, как просматривать страницы в Интернете.
And the only fishery left - and it is a commercial fishery - is the jellyfish fishery you see on the right, where there used to be prawns. И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки.
And it's got a little bit of an emotional response here. (Laughter) But it's still going to pay attention if something more significant comes into its field of view - such as Cynthia Breazeal, the builder of this robot, from the right. Вот он даже проявил немного свои эмоции. (Смех) Но он всё равно будет обращать внимание, если на глаза попадётся что-нибудь более значимое, например, Синтия Бризил, которая его построила, справа.
And on the right are the more indeterminate spaces; things like reading rooms, whose evolution in 20, 30, 40 years we can't predict. И справа - неопределённое пространство; такие элементы, как читальные залы, чьё развитие через 20 30, 40 лет мы не можем предсказать.
To the right of the temple there are a few halls which were used in the past as assembly halls and offices of the Quiledar (master of the fort). Справа рядом с храмом есть несколько залов, которые использовались для собраний и для помещения Куйледаров (мастера-ремесленники при форте).
That's Charles Offria on the left, Titus Brown on the right. Чарльз Оффриа (слева) и Титус Браун (справа).
And there I met these two, Azra on the left, Maureen on the right. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
This is a proud member of Protei from Korea, and on the right side, this is a multiple-masts design proposed by a team in Mexico. Это - гордый участник проекта Протей из Кореи, справа - многомачтовый парус, предложенный дизайнерами из Мексики.
From entering the temple through the Cheongun and Baegun Bridge, Dabotap is located on the right side, opposing Seokgatap on the left side. Если зайти в монастырь по мостам Чхонунгё и Пэкунгё, справа от входа можно будет увидеть эту пагоду.
And there I met these two, Azra on the left, Maureen on the right. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
The first thing I see on the right, the side altar, are those little candles in the red glass that we used when it was windy in the park to cook up. Только зашел. Смотрю, справа - маленькие свечки в красных стаканчиках. И первое, что вспомнил, наши стаканчики.
So here you'll see, on the top right, what the robot sees with the camera. Здесь, сверху справа - то, что робот видит с помощью камеры.
The name of Uganda was drawn by lot and the delegation of this Member State will therefore sit at the extreme right of the front row in the Plenary Hall as seen from the podium (Conference Room A). В соответствии с результатами жеребьевки делегация Уганды займет в зале пленар-ных заседаний крайние места в первом ряду справа, если смотреть со стороны президиума (зал засе-даний А).
Notice the dramatic difference in size between the test stand on the left - the old one-and the new one on the right. Обратите внимание на громадную разницу в размерах между старым испытательным стендом - слева, и новым - справа.
Sharon's catastrophic invasion of Al-Haram Al-Sharif in the year 2000, which triggered the second intifada, was an exercise in outbidding Barak on the left and Bibi on the right. Приведшее к катастрофическим последствиям вторжение Шарона в Харам-аш-Шариф в 2000 году, которое повлекло за собой вторую итифаду, стало попыткой опередить Барака слева и Нетаньяху справа.