Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
So, what, you give him a right hook? И что, вы врезали ему справа?
And on the right side, that's the Rover just before we finished its testing to take it to the Cape to launch it. А справа Марсоход прямо перед тем, как мы закончили его тестировать, чтобы отвезти на мыс для запуска.
See, you got business on the right, there, and party on the left. Смотри, справа всё по-деловому, а слева потеха.
Guys, we got snowmobiles on the right. Ребята, справа от нас снегоходы!
What's that one on the right, then? А для кого тот, что справа?
Okay, according to the architectural blueprints of the Hawaii Theatre, there should be a door near the back right of the stage. Ладно, согласно планам театра Гавайи, за сценой справа есть дверь.
Like this: in this room, Masuo lies to my left and Terumichi to my right Примерно так: в этой комнате Масуо лежит слева от меня, а Тэрумити справа.
The master bedroom's on the right... if you want to see where your thousand-year-old husband Большая спальня справа на случай, если захочешь увидеть, где твой тысячелетний муженек
The white house, also on the right, Так же справа расположен дом милашки Джейн Уайман.
Toon A, up, B left, C right, D down. Звено А сверху, В - слева, Справа.
The white vehicle in front, pull over to the right and stop. прижмитесь справа к обочине и остановитесь.
And that's Eva on the left and Candice on the right. Слева Ева, а справа Кэндис.
In the... in the compartment to your right. В... в отделении справа от Вас.
You're to look at the line on the left and determine which of the three lines on the right is equal to it in length. Посмотрите на линию слева и определите, которая из трёх линий справа равна ей по длине.
A large two-storey hall for receptions on the right of the main entrance is balanced on the left by a two-storey service wing. Справа от главного входа располагается двухэтажный зал для приемов, а слева - двухэтажное служебное крыло.
'Cause how many kids can hit away to right? Кто из детей не может играть справа?
You'll stand on my right side, I'll look at you, and you'll know to slide in to do the sutures we've practiced. Ты встанешь справа от меня, Я буду смотреть за тобой, А ты наложишь швы как мы тренировались.
Negative, I've got incoming on the right! ТРЭВИС: Никак нет, у меня противник справа!
Return and once in the highway, you will see a road to the right that will take you to Koker. Возвращайтесь снова на шоссе, справа увидите дорогу, по которой доедете до Кокера.
He knows that on his right the French will not attack the fort Он знает, что справа от него французы на форт не нападут.
To his right, Philip Neville Bourne, 31, works in the council building, but not for the council itself. Справа от него, Филип Невилл Борн, 31 год, работает в здании совета, но сам не является сотрудником.
That big metal thing is a passage, and in it is - you go downstairs into the living room and then down into the bedroom, which is on the right. Этот большой объект из металла - это проход, по которому вы спускаетесь в гостиную и дальше в спальню, она справа.
We ask that all mall-walkers stay to the right. сэр, все занимающиеся шоп-фитнессом держатся справа.
Miss Zou Zou, right here and Mr. Jean. Вот это - мадемуазель Зузу, справа, а это - месье Жан.
Juror 228, who is this standing on the right? Номер 228, кто стоит там справа?