| You take stage right, I got stage left. | Ты справа сцены, я - слева. |
| First the big piece shall join itself to the two others... on the right... and on the left. | Сначала самый большой осколок соединится с двумя другими... справа... и слева. |
| I've got wind coming from the right at four to six. | У меня тут ветер дует справа, 4-6 метров в секунду. |
| Looks like it took a hit on the right side, | Похоже, в него врезались справа, |
| The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side. | Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него. |
| So there I am in bed, harelip Chrissie on my left and sweaty Netty, the butcher's daughter, on my right. | И вот я в постели, заячья губа Крисси слева и потная Нетти, дочь мясника, справа. |
| Overall, despite the excessive eye makeup, I would have to give it to this young lady right here. | В конечном итоге, несмотря на избыточный макияж, я выбираю вот эту молодую девушку справа. |
| All visitors are required to stop at the security station on the right. | Посетители должны остановиться у поста охраны справа, |
| Look at the panel on your right and tell me your recipe. | Посмотри на панель справа от тебя И скажи мне, какой рецепт. |
| For 1 20 steps, you keep it by your right ear. | Пройдите 120 шагов так, чтобы звук был все время справа. |
| Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts. | Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах. |
| Another by this side, me and another by the right. | Другое здесь и почти задело меня, а другое справа. |
| Coming through, on you right. | ќсторожно, справа. ј вот и мы. |
| They throw a jab, we answer with a right cross. | Они наносят удар, а мы им - хук справа. |
| The fatal blows to the left side are weaker and not as specifically placed as those on the right. | Смертельные удары с левой стороны слабее, и не были нанесены с той же точностью, как те что справа. |
| Clara, there's a flood door at the end of the corridor, around the corner to your right. | Клара, в конце коридора есть шлюзовая дверь, ...за углом справа от тебя. |
| Thirty-two thousand on the right there. | 32 тысячи справа, 32 тысячи. |
| But I don't know about the one on my right... | Но я не знаю, кто справа от меня. |
| But when a left-handed person makes the "t"-cross, it goes from right to left. | Но когда левша проводит эту черту, он двигается справа налево. |
| You sat on the right, he sat on the left. | Ты сидела справа, он сидел слева. |
| You take the left, I'll take the right. | Ты считаешь слева, а я справа. |
| Actually, I think it might be that house right over there. | На самом деле, я думаю, что... это может быть тот дом, что справа. |
| She's afraid of those, who park on the right | Она боится тех, кто паркуется справа. |
| On your right, exotic fruits of the earth: | Справа от вас экзотические фрукты мира: |
| He comes back with a left hook then a thundering right to the face. | Он снова наносит левый хук, а затем громоподобный справа прямо в лицо. |