Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
You take stage right, I got stage left. Ты справа сцены, я - слева.
First the big piece shall join itself to the two others... on the right... and on the left. Сначала самый большой осколок соединится с двумя другими... справа... и слева.
I've got wind coming from the right at four to six. У меня тут ветер дует справа, 4-6 метров в секунду.
Looks like it took a hit on the right side, Похоже, в него врезались справа,
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side. Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
So there I am in bed, harelip Chrissie on my left and sweaty Netty, the butcher's daughter, on my right. И вот я в постели, заячья губа Крисси слева и потная Нетти, дочь мясника, справа.
Overall, despite the excessive eye makeup, I would have to give it to this young lady right here. В конечном итоге, несмотря на избыточный макияж, я выбираю вот эту молодую девушку справа.
All visitors are required to stop at the security station on the right. Посетители должны остановиться у поста охраны справа,
Look at the panel on your right and tell me your recipe. Посмотри на панель справа от тебя И скажи мне, какой рецепт.
For 1 20 steps, you keep it by your right ear. Пройдите 120 шагов так, чтобы звук был все время справа.
Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts. Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.
Another by this side, me and another by the right. Другое здесь и почти задело меня, а другое справа.
Coming through, on you right. ќсторожно, справа. ј вот и мы.
They throw a jab, we answer with a right cross. Они наносят удар, а мы им - хук справа.
The fatal blows to the left side are weaker and not as specifically placed as those on the right. Смертельные удары с левой стороны слабее, и не были нанесены с той же точностью, как те что справа.
Clara, there's a flood door at the end of the corridor, around the corner to your right. Клара, в конце коридора есть шлюзовая дверь, ...за углом справа от тебя.
Thirty-two thousand on the right there. 32 тысячи справа, 32 тысячи.
But I don't know about the one on my right... Но я не знаю, кто справа от меня.
But when a left-handed person makes the "t"-cross, it goes from right to left. Но когда левша проводит эту черту, он двигается справа налево.
You sat on the right, he sat on the left. Ты сидела справа, он сидел слева.
You take the left, I'll take the right. Ты считаешь слева, а я справа.
Actually, I think it might be that house right over there. На самом деле, я думаю, что... это может быть тот дом, что справа.
She's afraid of those, who park on the right Она боится тех, кто паркуется справа.
On your right, exotic fruits of the earth: Справа от вас экзотические фрукты мира:
He comes back with a left hook then a thundering right to the face. Он снова наносит левый хук, а затем громоподобный справа прямо в лицо.