| On the right there's an exit door. | Справа есть выход дверь. |
| We call it Charter, on the right. | Мы называем шрифт справа Чартер. |
| LAURA: Jake, forklift on your right. | Джейк, погрузчик справа. |
| Remember... always to the right. | Помни... всегда справа. |
| Nakano with a vicious right uppercut! | Накано наносит могучий апперкот справа! |
| The door is on your right. | Дверь справа от вас. |
| My ride's right over there. | Моя машина там справа. |
| You sang on the rooftop right? | Ты пела на крыше справа? |
| £1,000 here on my right. | Тысяча фунтов справа от меня. |
| Second berth on your right! | Второй причал, справа! |
| There's a little space right here. | Там справа есть место. |
| We got one on the right. | У нас один справа. |
| Decaf left, regular right. | Без кофеина слева, обычный справа. |
| The attic apartment on the right. | Быстро. Чердак, справа. |
| It looks like the guy on the right already has. | Похоже парень справа уже увидел. |
| Switzerland left, Aadorf right. | Швейцарский слева, Аадорфский справа. |
| Hard right hand by Creed. | Тяжелый удар справа от Крида. |
| it is right in front of you. | Он справа от тебя. |
| The cannister on the right is red phosphorous. | Канистра справа содержит красный фосфор. |
| Room 226 is to your right, sir. | Палата 226 справа, сэр. |
| Check out the goods to my right. | Оцените преимущества справа от меня. |
| Zoom in on the guy on his right. | Покажи крупнее парня справа. |
| And books are flipped from left to right. | И книги перелистывают справа налево. |
| Why does this fork go on the right? | Почему эту вилку кладут справа? |
| They go left or right? | Они заходят справа или слева? |