| Haynes backs Nakano up. Haynes with a devastating right, and it looks like it may have hurt Nakano. | Хэйнс наносит мощный удар справа и кажется, он пробил Накано. |
| And on each ballot form there is this encrypted value in the form of this 2D barcode on the right. | И на каждой форме есть зашифрованная информация в форме двухмерного штрих-кода справа. |
| Nonny de la Peña: So the man on the right, for him, he's walking around the body. | Нонни де ла Пенья: Мужчина справа на экране обходит лежащего на земле. |
| Although the images are duplicates, one has the impression that the tower on the right leans more, as if photographed from a different angle. | Несмотря на то что слева и справа фотографии совершенно одинаковые, создаётся впечатление, что башня справа наклонена больше, как если бы её сфотографировали с другого ракурса. |
| I'm going to need you to fill out your name in the top box there, and then your home address goes in the box right below that. | Нужно, чтобы вы записали своё имя в верхнюю ячейку, а потом свой домашний адрес указали в ячейке ниже справа. |
| You slide out the crystal tray, take the crystal from the Replicator weapon, you place it in the third slot from the right. | Выдвигаете панель кристалла, вынимаете кристалл из репликаторской пушки, вставляете его в третий отсек справа. |
| To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. | Справа ряды священников, угрюмых в соответствии с саном. |
| One's Megan, the one of the right, and Katja there. | Вот они: справа Меган, слева Катя. |
| If there is an even number of flags flying, the position of the Riojan flag would be to the right of the Spanish flag, as one looks at it. | Если число флагов чётное, то относительно смотрящего флаг Риохи должен занимать позицию справа от флага Испании. |
| One's Megan, the one of the right, and Katja there. | Вот они: справа Меган, слева Катя. |
| To the right is this eight-year-old child who - and to his left is a six-year-old girl, who is not very tall. | Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая. |
| They develop - you can see on the far right one where it seems to just stack on top of each other, room, after room, after room. | Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой. |
| We turn to the person on the right, and we tell that personwhat we see on our left, and vice versa. | Мы обращаемся к человеку справа, и рассказываем, что видитчеловек слева от нас. И наоборот. |
| But I'm thinking, you know, they probably had the "share"button a little bit brighter and to the right, and so it was easierand more convenient for the two sides that are always participatingon these networks. | Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться»чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеимсторонам, участвующим в таких социальных сетях. |
| And Brendan Boyle, Rich Crandall - and on the far right is, I think, a person who will be in cahoots with George Smoot for a Nobel Prize - Stuart Thompson, in neuroscience. | Брендан Бойл, Рич Крендалл, а справа с краю человек, который, я думаю, получит на пару с Джорджем Смутом Нобелевскую премию по нейробиологии - Стюарт Томпсон. |
| Melanie picks up the lamb - two hands - one hand on both legs on the right, likewise on the left. | Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева. |
| Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. | Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец. |
| Below that's the actual heart rate and the trend; to the right of that is a bioconductant. | Ниже неё - сердцебиение: реальное и его тренд, справа - био-проводник. |
| I'm showing you two works, one on the right by Leon Golub, one on the left by Robert Colescott. | Вот две картины. Та, что справа, - работа Леона Голуба, слева - Роберта Коулскотта. |
| One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner - so a full understanding of the need for cooperation. | Во-первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий. |
| So we pick it up, we put it on a table where there's two food rewards, but in this case only the one on the right gets food. | Мы берём цилиндр, кладём на его стол, где находятся два угощения, но в этом случае только шимпанзе справа его получает. |
| But the guy, here, on the right, he's doing the stretch. | А вот парень справа он «потягивается», вытягивает руку. |
| Put a hydraulic lift{\ right} there, where that car is{\, you know,}... a little refrigerator over in the corner, stocked full of beer... | Поставлю гидравлический подъемник справа, ну, знаешь, куда машины... Маленький холодильник в углу, заполненный пивом... |
| Addition of modifiers and changing their parameters influences the look of the element. All changes are immediately seen in the preview window to the right of the folders tree. | Добавление модификаторов и изменение их параметров влияет на внешний вид элемента, все изменения сразу же отображаются в Окне предварительного просмотра справа от дерева элементов. |
| Each class has a tab on the right side of this panel that will allow you to display all members of that class on your display. | Справа от каждого класса имеется кнопка, позволяющая вывести на экран всех участников рейда, относящихся к этому классу. |