Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Справа

Примеры в контексте "Right - Справа"

Примеры: Right - Справа
You know why lake has to be to the right? Знаешь, почему справа должно быть озеро?
The Eschenheimer Tor U-Bahn (underground) station is right outside the hotel doors. Станция метро Eschenheimer Tor находится справа от отеля.
If you look at Figure D, you can see that the machine's IP address is listed just to the right of its fully qualified domain name. Если вы посмотрите на Рисунок D, вы увидите, что IP адрес узла назначения указан справа от его полного доменного имени.
Then in the Properties pane again, click the value box to the right of the NetworkLocation setting until a drop-down arrow appears. Далее в панели свойств еще раз нажмите в текстовом поле справа от параметра NetworkLocation, пока не появится стрелка списка.
Another pillar, stone pillar on your right side. Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. А вот здесь справа то, что мы называем модулем в память о Стивене Спилберге.
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
That one on the right is about five feet high. То, что справа - полтора метра высотой.
Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. Давайте сначала упростим иллюзию с вазой, создав вариант справа.
This is the wave, going from left to right. You can see this one. Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
This suggests the direction of writing was probably from right to left, Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Now, when the kid on the right doesn't get up, we know they've had a concussion. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
For example, Sweden is all the way on the right, Например, Швеция, расположена явно справа.
This is Kylie, her sister, who's now a doctor, on the right. Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа.
And on the animal on the right, you see that the cancer was responding. На животном справа можно видеть, что рак реагирует.
right here is the Lada Samara he crashed into. Справа Лада Самара, в которую он врезался.
Your bedroom was the upper right one overlooking the street. Ваша спальня наверху справа с видом на улицу
You were sitting right by him at this little yellow desk. Ты сидела справа от него за маленьким желтым столиком
Then I guess you'll be making a right. Значит, получается, что ты сидишь справа?
And whenever possible, I'd like to be shot from the right... definitely my better side. И, если можно, я хотела бы, чтобы меня снимали справа... это определенно, моя лучшая сторона.
The white lead is on the right. Справа, белый, дым над огнём.
I move further forwards, and you, Dorothy go to the right. Я продвигаюсь вперёд... а ты, Дороти, встаёшь справа.
I should have known the manager's office would be down the hall and to the right of the bathroom. Я должен был знать, что офис менеджера ниже по коридору и справа от ванной.
There's a bag on the chair to my right. Там сумка, на стуле справа от меня.
Okay, act totally normal and don't look now, but up on the right, she's the one in the bleachers. Так, ведите себя естественно и сразу не оглядывайтесь, но справа на трибуне сидит именно она.