She's intercepted seven right... slowing to 160 knots. |
Она подлетает к взлетно- посадочной полосе 7, справа... замедляется до 160-ти узлов. |
First left, fourth door on the right. |
Первый поворот налево, четвертая дверь справа. |
Actually, I think I'll stick by you and your right hook. |
Знаешь, лучше я буду держаться поближе к тебе и твоему хуку справа. |
You were the guy on the right. |
Точно, справа было его фото. |
There's a chair to the right of the door. |
Там стоит стул, справа от двери. |
Then right, then left again. |
Затем справа, затем опять слева. |
Go through the door on your right, if you want to see something really interesting. |
Загляни за дверь справа от тебя, если хочешь увидеть кое-что действительно интересное. |
We like the one on the right. |
Мы хотим того, что справа. |
It was the tunnel on the right. |
Кажется, это был тоннель справа. |
You can tell your caption editors, Bartlet's the third guy from the right. |
Вы можете сказать вашим редакторам, что Бартлет, это третий парень справа. |
To the right it continues to the building next door. |
А справа можно перейти на соседний дом. |
Sensor box should be to your right. |
Датчик должен быть справа от тебя. |
Number 18, half a mile on the right. |
Номер 18, справа, метров через 800. |
100 metres on the right, George. |
Через сто метров справа, Джордж. |
And the bundle of joy to your right is Danny. |
А этот лапочка справа от вас - Дэнни. |
Mary, open the second door on the right and go up the stairs. |
Мари, открой вторую дверь справа и поднимайся по лестнице. |
We have Luis Carranza on the left and Pedro Velez on the right, both 16. |
У нас есть Луис Карранза, слева, и Педро Велес, справа, обоим шестнадцать лет. |
Business class, right side window, bulkhead. |
Бизнесс класс, справа у окна, у переборки. |
And when you finish, please pass your papers to the right. |
Когда вы закончите, передайте, пожалуйста, свои листы соседу справа. |
The one on the right was hugely fashionable for a time, and his name is Anatole France. |
Тот, что справа, был чрезвычайно модным какое-то время, его зовут Анатоль Франс. |
Group insurance, industrial stuff, and so on right down the line. |
Группа страхование, промышленный материал, и так далее справа по линии. |
You got the kitchens on your right. |
Так, справа от вас кухня. |
Well, then, as we say in the theater, exit stage right. |
Как мы говорим в театре, выход справа от сцены. |
Use the women's can, down there on your right. |
Сходи в женский, он от тебя справа. |
One tray to the left and one to the right, best crystal glasses. |
Один поднос слева и один справа, лучшие хрустальные бокалы. |