| I'll take the 300 left, you take the 300 on the right. | Я беру три сотни слева, ты бери три сотни справа. |
| I would like you to look in the face of the mate in front of you, to the left, to the right, the other tables. | Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели на лица выших товарищей напротив, слева, справа и позади столов. |
| Here in the piers both to the right and to the left of the corners are drawn rustic pilasters-thrusts, and at the end of the walls - a false multi-layered cornice. | Здесь же в простенках и справа и слева от углов выведены рустованные пилястры-тяги, а в завершении стен - ложный многообломный карниз. |
| The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side. | Ось цены отображается справа, ось объема - слева. |
| in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. | в окне "Команды", чтобы разместить пределы справа от символа суммы. |
| You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. | Кроме того, можно выбрать опцию "Внутри" для печати нечетных номеров страниц слева, а четных номеров - справа. |
| Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. | Указывает, что можно использовать текст в любой ячейке как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста. |
| Go to "options" and click on "Create CD image", press "calculate size" on the right and then "start". | Перейдите к "options" и "кликните" на "Create CD image", нажмите справа "calculate size" и затем "start". |
| Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. | Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. |
| The main stem, the main flow of the glacier is coming from the right and it's going very rapidly up that stem. | Основной ствол, основное течение ледника движется справа налево, и этот ствол стремительно убывает. |
| Over there, on the right, see the coal bin? | Вот тут, справа, видите окно для угля? |
| Groom's on the right. Bride's on the left. | Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
| Phil, you go round the back, Jim, take the front and I'll go right. | Фил, ты обойти сзади, Фил зайдет спереди, а я - справа. |
| You take everyone on the right side, I'll take the left. | Ты возьмешь тех, кто справа, а я тех, что слева. |
| The woman in the room right next to him, she just ate an entire sleeve of Chips Ahoy! | Женщина в комнате справа от него, она только что съела целый блок шоколадного печенья! |
| With a left and a right and bulls Dixon into the ropes for the second round in a row! | У дар слева, удар справа во второй раз за раунд Диксон оказывается прижат к канатам! |
| You want the puppet on the right or the puppet on the left? | Хочешь марионетку справа или марионетку слева? |
| And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. | И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий. |
| The nuclei in the cell on the left is in the animal, the one on the right is in a dish. | Ядро из клетки слева находится в животном, справа же оно в ванночке. |
| World record Crucifix 97 lbs left arm 88 lbs right arm | Мировой рекорд - 45 кг слева, 40 кг справа. |
| You will notice the finish line, but you might also notice the garbage can off to the right, or the people and the lamp post off to the left. | Можно увидеть финишную черту, но можно также обратить внимание на мусорный бак справа, или на людей и фонарный столб слева. |
| The angular motion (left), the height variation (upper right), and the | Угловое перемещение (слева), изменение высоты (справа вверху) |
| "May Michael be by my right, Gabriel at my left,"Uriel before me, Raphael behind me. | Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил. |
| The garage on the right - the gray structure - will be torn down, finally, and several small classrooms will be placed along this avenue that we've created, this campus. | Гараж справа - серое здание - будет снесён, и наконец, несколько небольших аудиторий будут расположены вдоль аллеи, которую мы проложили вдоль этого кампуса. |
| There are three bedrooms, three side balconies, one in left and one right one in the center. | 2 спальни, справа и слева, и ванная комната в центре. |