I'll take the 300 left, you take the 300 on the right. |
Я беру три сотни слева, ты бери три сотни справа. |
I would like you to look in the face of the mate in front of you, to the left, to the right, the other tables. |
Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели на лица выших товарищей напротив, слева, справа и позади столов. |
Here in the piers both to the right and to the left of the corners are drawn rustic pilasters-thrusts, and at the end of the walls - a false multi-layered cornice. |
Здесь же в простенках и справа и слева от углов выведены рустованные пилястры-тяги, а в завершении стен - ложный многообломный карниз. |
The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side. |
Ось цены отображается справа, ось объема - слева. |
in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. |
в окне "Команды", чтобы разместить пределы справа от символа суммы. |
You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. |
Кроме того, можно выбрать опцию "Внутри" для печати нечетных номеров страниц слева, а четных номеров - справа. |
Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. |
Указывает, что можно использовать текст в любой ячейке как подпись для столбца, расположенного под этим текстом, или строки, находящейся справа от этого текста. |
Go to "options" and click on "Create CD image", press "calculate size" on the right and then "start". |
Перейдите к "options" и "кликните" на "Create CD image", нажмите справа "calculate size" и затем "start". |
Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. |
Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. |
The main stem, the main flow of the glacier is coming from the right and it's going very rapidly up that stem. |
Основной ствол, основное течение ледника движется справа налево, и этот ствол стремительно убывает. |
Over there, on the right, see the coal bin? |
Вот тут, справа, видите окно для угля? |
Groom's on the right. Bride's on the left. |
Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
Phil, you go round the back, Jim, take the front and I'll go right. |
Фил, ты обойти сзади, Фил зайдет спереди, а я - справа. |
You take everyone on the right side, I'll take the left. |
Ты возьмешь тех, кто справа, а я тех, что слева. |
The woman in the room right next to him, she just ate an entire sleeve of Chips Ahoy! |
Женщина в комнате справа от него, она только что съела целый блок шоколадного печенья! |
With a left and a right and bulls Dixon into the ropes for the second round in a row! |
У дар слева, удар справа во второй раз за раунд Диксон оказывается прижат к канатам! |
You want the puppet on the right or the puppet on the left? |
Хочешь марионетку справа или марионетку слева? |
And that's the building, and that's the model, and on the right's a high-tech greenhouse and in the middle's the medical technology building. |
И вот это здание, а это его модель, а справа находится высокотехнологичный парник, и в центре находится корпус медицинских технологий. |
The nuclei in the cell on the left is in the animal, the one on the right is in a dish. |
Ядро из клетки слева находится в животном, справа же оно в ванночке. |
World record Crucifix 97 lbs left arm 88 lbs right arm |
Мировой рекорд - 45 кг слева, 40 кг справа. |
You will notice the finish line, but you might also notice the garbage can off to the right, or the people and the lamp post off to the left. |
Можно увидеть финишную черту, но можно также обратить внимание на мусорный бак справа, или на людей и фонарный столб слева. |
The angular motion (left), the height variation (upper right), and the |
Угловое перемещение (слева), изменение высоты (справа вверху) |
"May Michael be by my right, Gabriel at my left,"Uriel before me, Raphael behind me. |
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил. |
The garage on the right - the gray structure - will be torn down, finally, and several small classrooms will be placed along this avenue that we've created, this campus. |
Гараж справа - серое здание - будет снесён, и наконец, несколько небольших аудиторий будут расположены вдоль аллеи, которую мы проложили вдоль этого кампуса. |
There are three bedrooms, three side balconies, one in left and one right one in the center. |
2 спальни, справа и слева, и ванная комната в центре. |