All food items are inspected upon their receipt, with the Force hygiene officer conducting regular spot checks to confirm that the required standards are being met. |
По получении все продукты питания проверяются, и сотрудник Сил по санитарным нормам на регулярной основе проводит выборочную проверку для подтверждения соблюдения требуемых стандартов. |
Depending on pressure and required delivery, BAUER supplies three, four or five stage high pressure gas compressors. |
В зависимости от требуемых производительности и давления мы производим трех-, четырех- и пятиступенчатые компрессоры высокого давления. |
However, while neither the entire range nor quantity of required drugs is yet available, other items are overstocked. |
Тем не менее, хотя требуемых лекарств во всем ассортименте и в достаточном количестве по-прежнему нет, другие предметы снабжения имеются в избытке. |
Flow control valves and flow-meters are needed in order to obtain the flow-rates required for sampling. |
2.3.4.3.4 Для создания потоков, требуемых для отбора проб, должны использоваться регуляторы расхода и расходомеры. |
It has a high implementation rate because of its high salary content as posts are required to implement mandated, ongoing activities at headquarters. |
Для нее характерен высокий показатель освоения ресурсов вследствие высокого удельного веса расходов на заработную плату сотрудников, требуемых для непрерывного осуществления утвержденной деятельности в штаб-квартире. |
A main challenge ahead is to engage countries in requesting third cycle reviews and to mobilize resources required for conducting them. |
Основной задачей на будущее является стимулирование стран к тому, чтобы они обращались с просьбой о проведении обзоров третьего цикла, а также мобилизация требуемых ресурсов для их проведения. |
CERD was concerned that Bill C-11 (Balanced Refugee Act) does not provide all required legal procedural guarantees and the protection of the non-refoulement principle. |
КЛРД выразил озабоченность по поводу того, что законопроект С-11 (Сбалансированный закон о беженцах) не предоставляет всех требуемых правовых процессуальных гарантий и не предусматривает требования относительно соблюдения принципа недопустимости принудительного возвращения. |
A customer who is reluctant to provide information needed for a reporting or recordkeeping requirement, whether required by law or by company policy. |
Клиент, который отказывается предоставить информацию, необходимую в соответствии с требованиями отчетности или ведения записей, либо требуемых законом, либо в соответствии с политикой компании. |
Such armor was quite expensive-both in materials (iron wire) and time/skill required to manufacture it-so common foot soldiers rarely were so equipped. |
Такой доспех был весьма дорогим - как за счёт стоимости материала (железная проволока), так и времени/навыков, требуемых для производства, - так что обычные пехотинцы редко были экипированы хауберками. |
On the basis of these criteria, a vacancy announcement is drawn up based on the tasks to be performed and the competencies required for the post. |
С учетом этих критериев составляются объявления о вакантных должностях на основе требуемых задач и необходимого уровня компетентности для данной должности. |
No damage claims against the Company by Members may be lodged as a result of legally required country-specific alterations. |
Члены программы не имеют права предъявлять Компании претензии в отношении каких-либо требуемых согласно законодательству региональных изменений Программы. |
D. Information sharing and training Finally, information sharing and training represent important means of fostering awareness of gender issues and cultivating the people-management skills required to bring about the required change in the Organization's management culture. |
И наконец, следует отметить важную роль обмена информацией и учебы как средств содействия повышению осведомленности о гендерных проблемах и развития навыков организации отношений между сотрудниками и руководством, необходимых для внесения требуемых изменений в культуру управления, сформировавшуюся в Организации. |
The Expert Group may wish to disscuss the issue of ressources required to devise the work required under this Chapter as well as under Chapter 4, dedicated to the design of the eTIR system. |
Группа экспертов, возможно, пожелает обсудить вопрос о ресурсах, требуемых для планирования работы в рамках этой главы и главы 4, посвященных структуре системы eTIR. |
Yet considering the magnitude of the required investments, further sizeable resource allocations are required from all sources for road development projects, particularly with assistance from the development partners of the land-locked and transit developing countries. |
Вместе с тем с учетом объема требуемых инвестиций необходимо выделение дополнительных значительных ресурсов из всех источников на осуществление проектов по развитию дорожной сети, прежде всего при содействии партнеров по развитию развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита. |
(c) Establishing/upgrading the required technical support institutions. |
с) создание/модернизация требуемых учреждений по оказанию технической поддержки. |
Additionally, no obstacles had been raised to the safeguards measures required to verify the non-diversion of fuel discharged from the 5-MWe Experimental Nuclear Power Reactor. |
Кроме того, не возникло никаких препятствий для осуществления мер по гарантиям, требуемых для проверки отсутствия переключения топлива, выгруженного из экспериментального ядерного энергетического реактора мощностью 5 МВт (эл.). |
No entry restrictions for representatives and experts to meetings; visas for press/ observers, as required. |
Отсутствие каких-либо ограничений на въезд в страну для представителей и экспертов, участвующих в различных совещаниях; предоставление требуемых виз для представителей средств массовой информации/ наблюдателей. |
Governments may consider innovative ways to obtain the resources required to do so, through such options as public-private partnerships, especially with companies dealing with food and food processing. |
Правительства могут рассмотреть новаторские способы получения требуемых для этого ресурсов путем осуществления таких вариантов, как партнерские связи между государственным и частным сектором, особенно с компаниями, действующими в области продовольствия и пищевой промышленности. |
This group should assess the current global capacity to deflect a hazardous NEO by gathering necessary NEO information, identifying required technologies and surveying the NEO-related capabilities of interested space agencies. |
Такой группе надлежит оценивать существующие в мире возможности для отклонения орбит опасных ОСЗ на основе сбора необходимой информации об ОСЗ, выявления требуемых для этого технологий и мониторинга возможностей, касающихся ОСЗ, которые имеются у заинтересованных космических агентств. |
Salts of calcium and magnesium, acidic compounds2) and super-phosphate have been shown to lower NH3 emission, but the quantities required are too large to be practically feasible. |
Как свидетельствуют полученные результаты, использование солей кальция и магния, кислотных соединений2) и суперфосфата позволяет сократить выброс аммиака, однако на практике применять этот метод не представляется возможным из-за слишком большого объема требуемых химических соединений. |
The purpose of the interviews is to ensure that candidates are assessed fairly on the basis of the competencies required for the position, without personal preference or prejudice. |
Цель таких собеседований заключается в том, чтобы обеспечить отбор кандидатов на основе справедливой оценки их профессиональных качеств, требуемых для той или иной должности, без проявления каких бы то ни было личных предпочтений или предубеждений. |
The total value of the purchase order was NIS2,252,250 (equivalent $608,107) and the scheduled date for delivery of the required items was 1 June 2009. |
Общая стоимость этого заказа на поставку составила 2252250 новых израильских шекелей (что эквивалентно 608107 долл. США), и сроком поставки требуемых товаров было установлено 1 июня 2009 года. |
The current policy of the Falkland Islands Health Service remains that non-medically required abortions are not funded by the Falkland Islands Government. |
Однако ранее Служба здравоохранения не возражала против таких операций, не требуемых по медицинским показаниям, в том случае, если врачи направляли женщин в Соединенное Королевство и правительство Фолклендских островов оплачивало их расходы по перелету. |
In order to ensure that for the required office space will be provided, delegations are kindly requested to inform the National Organization Committee of their needs by 10 February 1995, at the latest. |
Для получения требуемых помещений делегациям следует информировать Национальный организационный комитет о своих потребностях не позднее 10 февраля 1995 года. |
As explained in paragraph 9 above, the establishment of these posts is necessary because vacant posts at the appropriate levels were not available to accommodate the required staff. |
Как было разъяснено в пункте 9 выше, необ-ходимость создания этих должностей обусловлена отсутствием вакантных должностей соответст-вующих уровней для требуемых сотрудников. |