The United Nations does not have a global envelope similar to the one that the International Development Association offers to potential donors, with a comprehensive proposed programme document setting overall levels of resources required, criteria for their allocation and any additional policy indications required. |
Организация Объединенных Наций не может предложить потенциальным донорам глобального пакета программ подобно Международной ассоциации развития, которая готовит всеобъемлющий предлагаемый программный документ, в котором указываются совокупные объемы требуемых ресурсов, критерии их распределения и любая дополнительная требуемая информация по вопросам политики. |
Country offices required flexibility when accessing resources for their advocacy and upstream advisory role. |
Страновые отделения должны проявлять гибкость при оценке ресурсов, требуемых для выполнения ими пропагандистской и целенаправленной консультативной роли. |
This requires a formal specification of the measurement performance required, including the required detection limit and precision for obtaining estimates of the rate of change in Pb levels in soil. |
Это требует официальной спецификации параметров измерений, включая определение требуемых пределов обнаружения и точности в отношении получаемых оценок темпов изменения уровней присутствия свинца в почве. |
Much more effort is required, however, to ensure the timely arrival and distribution of the required supplies in sufficient quantities to address the nutritional needs. |
Однако предстоит еще многое сделать для обеспечения своевременного поступления и распределения требуемых продуктов в достаточных количествах для удовлетворения продовольственных потребностей. |
Since the current accounting and financial systems in most of the organizations cannot provide the required data and information automatically, manual interventions are required which increases workload and costs. |
Поскольку нынешние бухгалтерские и финансовые системы в большинстве организаций не в состоянии обеспечивать автоматическое представление требуемых данных и информации, возникает необходимость в ручных операциях, которые повышают рабочую нагрузку и расходы. |
Such preferential treatment obliterates the objectivity and neutrality required from the judicial process. |
Такой преференциальный подход лишает судебный процесс требуемых объективности и нейтральности. |
However, the enormous amount of information required would present problems. |
Вместе с тем огромный объем требуемых сведений создаст проблемы. |
Over 260 General Service staff provided data on job content, required skills and career needs. |
Свыше 260 сотрудников категории общего обслуживания представили данные о выполняемых ими функциях, требуемых навыках и потребностях в развитии карьеры. |
On completion of the required procedures by the accused, co-counsel was appointed lead counsel on 8 June 2005. |
По завершении требуемых обвиняемым процедур 8 июня 2005 года второй адвокат был назначен главным адвокатом. |
Addis Ababa has a limited number of established companies with which ECA could arrange for outsourcing of the specific services required. |
В Аддис-Абебе имеется ограниченное число действующих компаний, с которыми ЭКА могла бы договориться о передаче конкретных видов требуемых услуг на внешний подряд. |
Lastly, the Paris and Rome processes were constructive but the resources required for their implementation at country level could well be unavailable. |
И наконец, хотя Парижский и Римский процессы являются конструктивными, ресурсов, требуемых для их реализации на уровне стран, вполне может не оказаться в наличии. |
Mr. ABOUL-NASR asked what views the chairpersons had on the reporting required after country visits. |
Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, каково мнение председателей в отношении представления докладов, требуемых после совершения поездок в страны. |
The plan identified the approach and defined the targets in terms of export earnings, employment generated and investments required. |
В плане сформулирован подход и определены цели, обеспечивающие поступление дохода от экспорта, создание рабочих мест и привлечение требуемых инвестиций. |
The Centre justified extension of contracts for consultants for whom there were continuing need by the necessity of providing required services at the lowest cost. |
Центр обосновал продление контрактов консультантов, потребность в услугах которых сохранялась, необходимостью обеспечения предоставления требуемых услуг при минимальных затратах. |
Contracts have been changed for different categories of personnel to incorporate required standards of behaviour. |
Были внесены изменения в контракты различных категорий персонала на предмет включения в них требуемых норм поведения. |
The authors of the tsunami housing policy paper have estimated the number of total housing units required to be approximately 120,000. |
По оценкам авторов доклада об осуществлении жилищной политики после цунами число требуемых единиц жилья составляет примерно 120000 квартир. |
The Committee has finalized the concept of operation of the United Nations civilian police and developed profiles of the required training personnel. |
Комитет завершил разработку концепции оперативной деятельности Гражданской полиции Организации Объединенных Наций (ЮНСИВПОЛ) и подготовил информационные справки о требуемых сотрудниках по обеспечению профессиональной подготовки. |
The appropriate technology existed, but there was a lack of the required direct investment. |
Соответствующая технология существует, однако ощущается нехватка требуемых прямых инвестиций. |
The TIRExB was informed by the TIR Secretary about the up-to-date situation with regard to the transmission of the legally required documentation). |
Секретарь МДП сообщил ИСМДП о текущей ситуации в связи с направлением требуемых документов). |
The basis for this it the integral nature of the item of explosive ordnance and the number of steps required for detonation. |
В качестве основы тут выступает органическая природа предмета категории взрывоопасных боеприпасов и число шагов, требуемых для детонации. |
If the imagery is sufficiently fine, the dimensions of rocket thrusters required for attitude control and orbital change manoeuvres can be discerned. |
Если изображение носит достаточно филигранный характер, то можно различить габариты рулевых реактивных двигателей, требуемых для коррекции ориентации и маневров с целью смены орбиты. |
Our awareness of the policies required is more advanced than ever. |
Наше понимание требуемых стратегий продвинулось далеко вперед. |
Assistance also should be provided to countries such as Nauru to collect and process the raw data required for the report. |
Следует также предоставлять помощь таким странам, как Науру, для сбора и обработки исходных данных, требуемых для предоставления доклада. |
Here we concentrate on the add-on tools required for playing the game. |
Здесь мы концентрируем на ОНЫХ расширен инструментах требуемых для играть игру. |
Moreover, the various measures required by the Assembly had not generated the necessary improvements. |
Более того, различные запрошенные Ассамблеей меры не дали требуемых улучшений. |