Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Furthermore, training will be of the utmost importance for ensuring proper implementation of the required measures. Вместе с тем крайне важное значение для надлежащего осуществления требуемых мер будет иметь подготовка кадров.
Low trade volumes, in turn, make it less likely that transport operators will provide the required services. В свою очередь малый объем торговли снижает вероятность обеспечения требуемых услуг транспортными операторами.
Methods of identifying competencies and other attributes required с) Методы определения профессиональных навыков и других требуемых качеств
We believe that two of the three remaining countries are in the process of submitting or have submitted the required reports. Нам известно, что две из трех оставшихся стран находятся в процессе представления требуемых докладов или уже их представили.
Please elaborate on the existing arrangements for exchange of information as required under this subparagraph. Просьба представить подробную информацию о существующих механизмах обмена информацией, требуемых в соответствии с положениями этого подпункта.
Structures should be built to final required parameters. Структурные сооружения должны строиться с учетом окончательных требуемых параметров.
The Convention does not explicitly specify any format for the required documents. В Конвенции прямо не указан какой-либо формат требуемых документов.
In this case, delegations should find out from the secretariat the minimum number of copies required for this purpose. В этом случае делегациям следует выяснить у секретариата минимальное количество требуемых в этой связи экземпляров.
Savings can be realized, in terms of both time devoted by the participants and the resources required to support meetings. Может быть получена экономия как времени, затрачиваемого участниками, так и ресурсов, требуемых для поддержки заседаний.
This poses difficulties for Member States in implementing the required measures domestically. Это создает трудности для государств-членов в процессе осуществления требуемых мер в национальном масштабе.
To date, their efforts have focused on documenting existing datasets and defining the specifications for the datasets required. До настоящего времени их деятельность была направлена на документирование существующих наборов данных и выработку спецификаций для требуемых наборов данных.
Efforts must be focused on raising the required financial resources, including through new and innovative sources of financing. Необходимо сосредоточить усилия на мобилизации требуемых финансовых ресурсов, в том числе на основе принципиально новых источников финансирования.
As a result, there have been no interdiction, or enforcement action required. Поэтому не было проведено задержаний и не было принято каких-либо требуемых правоохранительных мер.
This includes identifying training needs, conducting research and development, and ensuring the availability of required resources. Эта деятельность заключается в определении потребностей в профессиональном обучении, проведении исследований, разработок и обеспечении наличия требуемых ресурсов.
More complete information was requested on how integration would occur and the amount of resources required. Высказывались просьбы представить более подробную информацию о том, как будет осуществляться процесс такой интеграции, и об объеме требуемых для этого ресурсов.
She took note of the concern regarding long-term programme sustainability and stated that UNFPA would make every effort to mobilize the required resources. Она приняла к сведению озабоченность, высказанную в отношении долгосрочной устойчивости программы и заявила о том, что ЮНФПА сделает все возможное для мобилизации требуемых ресурсов.
This recognition is not enough and much work still needs to be done to ensure that the required new technologies are widely deployed. Однако такого признания недостаточно, и предстоит еще многое сделать для обеспечения широкомасштабного внедрения требуемых новых технологий.
It was essential to identify the range of policies, activities and human resources required. Важно определить весь диапазон требуемых мер, мероприятий и людских ресурсов.
The availability of facilities would need to be determined and required resources for special sessions identified. При этом необходимо определить наличие соответствующих помещений и требуемых ресурсов для проведения специальных сессий.
Governments or local authorities operating on tight budgets can consider a progressive expansion of land administration capabilities as technology and equipment are acquired and required human resources trained. Правительства или местные органы власти, имеющие стесненный бюджет, могут рассмотреть вариант постепенного расширения административных возможностей в области управления земельными ресурсами по мере приобретения технологий и оборудования и расширения профессиональной подготовки требуемых людских ресурсов.
An appropriate organizational structure should be established and priority needs to be given to allocating the required funds for surveillance and response. Следует учредить соответствующую организационную структуру, и нужно отвести приоритет выделению требуемых фондов на надзор и реагирование.
Governments should therefore encourage universities to place such instruction into their biomedical and bioscience curricula as required courses. Поэтому правительствам следует поощрять университеты включать такое обучение в качестве требуемых курсов в свои учебные программы в сфере биомедицины и бионауки.
She stressed that these had not yet been forthcoming as required. Она подчеркнула, что требуемых ресурсов до сих пор не выделено.
Therefore, the overall level of funding required remains unchanged. По этой причине общий объем требуемых финансовых ресурсов остается неизменным.
Funds for consultants approved in 2009/10 are being utilized to develop the required guidance material for operational readiness tests. Средства на консультантов, утвержденные в 2009/10 году, используются для подготовки требуемых методических материалов для проверок оперативной готовности.