Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Australia has no illusions about the many steps required to reach a world without nuclear weapons. У Австралии нет иллюзий относительно множества шагов, требуемых для достижения мира без ядерного оружия.
1.1. This Appendix defines the method and required instrumentation to measure the electricity balance of OVC-HEVs and NOVC-HEVs. 1.1 Цель настоящего добавления состоит в определении метода и требуемых средств для измерения электроэнергетического баланса ГЭМ-ВЗУ и ГЭМ-БЗУ.
Improved access to national authorities with relevant information might be needed in order to obtain the required data. Для получения требуемых данных может потребоваться расширение доступа национальных органов к соответствующей информации.
The Programme estimated that two thirds of the funding required to finance population programmes would come from domestic resources. В Программе предусматривалось, что две трети всех средств, требуемых для финансирования программ в области народонаселения, будут обеспечены за счет внутренних ресурсов.
The scheduling of reports required by the UNCCD as deliverables would be decided through discussions at SPI meetings. График предоставления отчетов, требуемых КБО ООН в качестве представляемой документации, будет обсуждаться на заседаниях НПВ.
Some Parties called for clear guidelines on the Convention's financial mechanisms, which would assist affected countries in leveraging the resources required. Некоторые Стороны призвали сформулировать четкие руководящие принципы по финансовым механизмам Конвенции, что помогло бы затрагиваемым странам в мобилизации требуемых ресурсов.
I therefore call on Member States to ensure that the funds and expertise required for this long-term development effort are provided. В связи с этим я призываю государства-члены обеспечить выделение финансовых ресурсов и экспертов, требуемых для таких долгосрочных усилий в области развития.
These deliberations would serve as the technical foundation to support the creation of the political and technical conditions required for future negotiations. Эти обсуждения закладывали бы технический фундамент, способный подкрепить подготовку политических и технических условий, требуемых для будущих переговоров.
Gap analysis of regional bureau roles and accountabilities to assess deficiencies, identify areas for investment and define actions to establish the required expertise and capacities. Анализ пробелов в роли региональных бюро и систем отчетности в отношении оценки недостатков, выявления сфер для инвестирования средств и определения мер, необходимых для формирования требуемых знаний и потенциала.
All job categorizations are based on the skills competencies required. Все должности категоризированы в зависимости от требуемых профессиональных навыков.
The report also contains information on actions required of the Commission in reviewing the preparations for the Thirteenth Congress. В докладе содержится также информация о действиях, требуемых от Комиссии при рассмотрении хода подготовки к тринадцатому Конгрессу.
The indicators and the underpinning datasets are predominately submitted in the format - unit of measurement - required by the Indicator Guidelines. Показатели и основные наборы данных преимущественно представлены в единицах измерения, требуемых Руководством по показателям.
The Republic of Moldova provided the data in the required units of measurement, specifying the number of samples taken. Республика Молдова представила данные в требуемых единицах измерения, с указанием количества отобранных проб.
The Office received and reviewed 100 per cent of required statements. Бюро получило и рассмотрело 100 процентов требуемых деклараций.
Domestic sources should be tapped to the extent possible, but the size of required investments will make international finance necessary. Использование внутренних источников финансирования должно быть по возможности максимальным, но, учитывая размеры требуемых инвестиций, необходимо привлечение международных финансовых средств.
The programme assists the Government in developing its capacity and required structures to increase access to and implementation of disability services throughout Afghanistan. Данная программа предусматривает помощь правительству в развитии своего потенциала и создании требуемых структур для расширения доступа и внедрения услуг инвалидам на всей территории Афганистана.
Indonesia supported the establishment of required arrangements to raise the standard of fisheries utilization in accordance with sustainable development. Индонезия высказалась в поддержку заключения требуемых договоренностей, предусматривающих повышение норматива используемости рыбной продукции в соответствии с критериями устойчивого развития.
Simplify existing trade documents, reduce number of required documents where possible and apply standards. с) Упрощать существующую торговую документацию, уменьшать, по возможности, число требуемых торговых документов, а также применять стандарты.
(b) Infrastructure of the host country - Having the required facilities and utilities will enhance the success of a centre. Ь) инфраструктура принимающей страны - наличие требуемых средств, условий и удобств будет способствовать успешному функционированию центра.
It is responsible for follow-up of the implementation of resolution 1540 (2004) and preparation of the required reports. Она отвечает за контроль исполнения резолюции 1540 (2004) и подготовку требуемых докладов.
The format of the proposed budget aims at linking links the required human and financial resources under each programme to activities and anticipated outputs. Формат предлагаемого бюджета обеспечивает увязку требуемых людских и финансовых ресурсов по каждой программе с осуществляемой деятельностью и предполагаемыми результатами.
With increasing availability of the required technology, these trends are likely to persist in the future. Эти тенденции, если учитывать все большую доступность требуемых технологий, видимо, сохранятся и в будущем.
Furthermore, new provisions have been added to the Consultant Guidelines to reflect the changing nature of the services required in Bank-financed procurement. Кроме того, в Руководящие принципы в отношении консультантов добавлены новые положения, которые отражают изменившийся характер услуг, требуемых при финансируемых Банком закупках.
Peace and reconciliation could reduce the arms race in our region to the minimal levels required for national self-defence. Мир и примирение позволили бы сократить гонку вооружений у нас в регионе до минимальных уровней, требуемых для национальной самообороны.
The review will include consideration of whether the range of evidence required to meet the criteria should be extended. В ходе этого обзора будет также рассмотрен вопрос о том, не следует ли расширить спектр доказательств, требуемых для соответствия критериям.