Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Foreign direct investment has a large potential for transferring such technologies and the required knowledge for their effective use. Прямые иностранные инвестиции предоставляют значительные возможности для передачи таких технологий и требуемых знаний об их эффективном использовании.
Consequently, large quantities of the key chemicals required for illicit drug manufacture were still being diverted for use in clandestine laboratories. Поэтому большое количество основных химических веществ, требуемых для незаконного изготовления наркотиков, по-прежнему поступало в подпольные лаборатории.
They have also carried out a comprehensive information initiative aimed at improving the legally required efforts of higher education institutions. Они также реализовали комплексную информационную инициативу, направленную на повышение эффективности требуемых законом мер в сфере высшего образования.
While new and automated systems can clearly support improved performance management, they will not by themselves bring about the required improvements. Хотя внедрение новых, автоматизированных систем, несомненно, может способствовать совершенствованию управления деятельностью, само по себе это не принесет требуемых улучшений.
In any case, the number of meetings required would clearly be influenced by the factors referred to in paragraphs 5 and 6. В любом случае, количество требуемых совещаний будет, несомненно, определяться факторами, указываемыми в пунктах 5 и 6.
Agencies can add to, but never subtract from, procedures required by the APA or other statutes. Ведомства могут использовать дополнительные процедуры, но не имеют право уклоняться от каких-либо процедур, требуемых в соответствии с ЗАП или другими законами.
It was therefore considered that the technical expertise required under those subprogrammes should be reinforced. В этой связи было выражено мнение о необходимости укрепления технических экспертных знаний, требуемых в соответствии с этими подпрограммами.
Extended transition periods and technical assistance from the WTO secretariat in the form of explanations of required legal changes are inadequate. Предусмотренных переходных периодов и технической помощи, оказываемой секретариатом ВТО в плане разъяснения требуемых правовых изменений, недостаточно.
In this regard, the international community should support and assist the Government with the resources required, including funding and expertise. В этой связи международное сообщество должно оказывать правительству страны соответствующую поддержку за счет выделения требуемых ресурсов, включая оказание финансовой помощи и предоставление экспертных услуг.
Ensuring education in conditions of crisis is a further priority, which has required a clearer definition of what interventions are needed. Обеспечение образования в условиях кризиса является еще одной первоочередной задачей, которая предполагает четкое определение требуемых мер.
Negotiations on the required specifications are ongoing with the supplier. В настоящее время ведутся переговоры с поставщиком относительно требуемых спецификаций.
6.1 The method used to determine the categories and levels of knowledge and skill required by different VTS operators is described below. 6.1 Ниже описывается метод, используемый для определения категорий и уровней знаний и умений, требуемых от различных операторов СДС.
Donors should commit to mobilizing the resources required to fund the new entity at a minimum level of $500 million. Доноры должны в свою очередь принять на себя обязательства по выделению средств, требуемых для финансирования этого нового органа, минимальный уровень которых составляет 500 млн. долл. США.
For the last decade, these panels have focused on producing the quadrennial assessment reports required by Article 6 of the Protocol. В течение последнего десятилетия эти группы уделяли первоочередное внимание подготовке четырехлетних докладов об оценке, требуемых статьей 6 Протокола.
The lower number of persons to be covered should have an impact on the level of resources required in the other parts of the system. Меньшее число лиц, охватываемых системой, повлияет на уровень ресурсов, требуемых для функционирования других частей системы.
Conventions and meetings will not make the required changes. Различные конвенции и встречи не принесут требуемых перемен.
This will happen only if there is greater public understanding of the measures required, and broad-based political support for those measures. Это произойдет только в том случае, если у общественности будет более полное понимание требуемых мер и если эти меры будут пользоваться широкой политической поддержкой.
Discussions continue on providing the balance of the funds required. Продолжаются переговоры по вопросу о предоставлении остальной части требуемых ресурсов.
When the canning operation is completed, at least two inspectors will remain in Nyongbyon to continue carrying out the required activities. Даже после завершения операций по перегрузке в канистры по крайней мере два инспектора останутся в Йонбёне для продолжения осуществления требуемых мероприятий.
Design pressure means the pressure to be used in calculations required by a recognized pressure vessel code. Расчетное давление означает давление, используемое при расчетах, требуемых признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления.
environmental quality and the required financing are considered simultaneously. Второй подход заключается в одновременном рассмотрении вопросов качественных экологических стандартов и требуемых финансовых ресурсов.
In UNICEF, 40 per cent of payments under 57 special service agreements had been made without the required evaluation reports. В ЮНИСЕФ 40 процентов платежей в соответствии с 57 специальными соглашениями об услугах производятся без предоставления требуемых докладов об оценке.
In that connection, the number of ratifications required should be high enough to represent the membership of the United Nations. В этой связи количество требуемых ратификаций должно быть достаточно высоким, чтобы отражать число членов Организации Объединенных Наций.
They should then decide what improvements to the existing instruments and mechanisms are required. Затем им нужно будет принять решения относительно требуемых усовершенствований к существующим инструментам и механизмам.
In particular, good understanding by the latter of the necessary stages of enterprise reconstruction and actions required from the Government is essential. В частности, важное значение имеет всестороннее понимание последними необходимых этапов реконструкции предприятий и мер, требуемых от правительства.