Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Neither has relevant training material been made available in all the required languages at the country level. Кроме того, учебные материалы предоставлялись не на всех требуемых на национальном уровне языках.
(b) The provision of the means required to promote the development of the lands which these peoples already possess. Ь) предоставления средств, требуемых для содействия освоению земель, которыми уже владеют эти народы.
Allegations were also received of reports that police throughout the country do not often file required arrest reports. Были также получены утверждения относительно сообщений, согласно которым во всех районах страны после арестов полиция зачастую не заполняет требуемых документов.
Providing people with the required resources, training and freedom to act with responsibility and accountability. Предоставление сотрудникам требуемых ресурсов, возможностей профподготовки и свободы действовать в рамках своих полномочий и сферы ответственности.
We will investigate the possibility of obtaining the required data from the Register of Motor Vehicles. Мы изучим возможность выборки требуемых данных из реестра автотранспортных средств.
Assure that monthly payroll is fully funded in the required currencies. Обеспечение полного финансирования сумм по ежемесячной платежной ведомости в требуемых валютах.
The States parties reaffirm that beyond safeguards required under the Treaty, unilaterally enforced restrictive measures which prevent peaceful nuclear development should be removed. Государства-участники вновь подтверждают, что следует отменить все применяемые в одностороннем порядке ограничительные меры, которые выходят за рамки гарантий, требуемых по Договору и которые препятствуют развитию ядерной энергии в мирных целях.
In addition, difficulties have been encountered in securing the issue of the bank letters of credit required for the execution of sectoral projects. Кроме того, возникли трудности с открытием банковских аккредитивов, требуемых для выполнения секторальных проектов.
This situation resulted from overestimating the amount of cash required to settle obligations or projected contracts. Такая ситуация стала результатом завышения суммы наличных средств, требуемых для оплаты обязательств или предполагаемых контрактов.
Such consultations also deal with mobilization of the resources required to implement activities in common areas or subregions. Такие консультативные совещания также касаются мобилизации требуемых ресурсов в интересах проведения деятельности в общих областях или субрегионах.
Such consultations could also deal with the mobilization of the resources required to implement activities in the common priority areas. На таких консультативных совещаниях также могут рассматриваться вопросы мобилизации требуемых ресурсов для осуществления деятельности в общих приоритетных областях.
CCISUA agreed with the CCAQ proposal to establish a tripartite working group provided with adequate resources and time to reflect on the required changes. ККСАМС поддержал предложение ККАВ о создании трехсторонней рабочей группы, которой будут предоставлены надлежащие ресурсы и время для проработки требуемых изменений.
∙ Explanation: Article 3.4 specifically mandates the SBSTA to take responsibility for the action required pursuant to this paragraph. Пояснение: В статье 3.4 ВОКНТА конкретно поручено взять на себя ответственность за осуществление действий, требуемых согласно этому пункту.
Estimating emission rates from some off-road sources can be time-consuming when the information required to compile the inventory is lacking. В случае нехватки данных, требуемых для составления кадастра, определение доли выбросов из некоторых внедорожных источников может оказаться сложной задачей.
Some of the estimated services required were provided in-house. Часть требуемых услуг обеспечивалась за счет внутренних резервов.
Therefore, total additional resources of $9,100 is required under this heading. Таким образом, общий объем дополнительных ресурсов, требуемых по этому разделу, составляет 9100 долл. США.
The Committee noted that the non-availability of required extrabudgetary resources adversely affected programme delivery in certain areas. Комитет отметил, что отсутствие требуемых внебюджетных ресурсов отрицательно сказывается на результативности программ в некоторых областях.
The range of operational support services required by United Nations system agencies active in the field is extensive. Диапазон оперативных вспомогательных услуг, требуемых учреждениями системы Организации Объединенных Наций, действующих на местах, весьма широк.
In all its operations, measures were taken to ensure strict adherence to required standards of effective management practice. В рамках всей его практической деятельности принимались меры, направленные на обеспечение строгого соблюдения требуемых стандартов эффективной управленческой практики.
The Board confirmed that the institutions had delivered the required outputs by the due dates, with satisfactory results. Комиссия подтвердила факт представления требуемых документов к установленным срокам при удовлетворительном качестве.
It generates the required financial, physical, human and technological resources. Он обеспечивает источник требуемых финансовых, материальных, людских и технологических ресурсов.
The time and technical assistance resource investment required in working with such institutions is, accordingly, great. Затраты времени и средств в области оказания технической помощи, требуемых для работы с такими институтами, будут естественно велики.
However, the Democratic People's Republic of Korea paper does not include any proposal for implementing the measures required. Однако документ Корейской Народно-Демократической Республики не содержит какого-либо предложения об осуществлении требуемых мер.
Some flexibility has been reflected in the definition of functions and utilization of posts that are required. Некоторая гибкость нашла отражение при определении функций и использовании требуемых должностей.
Some flexibility has been reflected in the definition of functions and utilization of posts that are required. При определении функции и предназначения требуемых должностей проявлена определенная гибкость.