Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
September 1999, on basis of analysis, resident coordinator annual reports, take actions as required Сентябрь 1999 года, осуществление требуемых мер на основе анализа ежегодных докладов координаторов-резидентов
All these approaches, excluding the second one, can be used without any complication for identifying an agricultural household for collection and tabulation of the required data. Все эти подходы, за исключением второго, можно без каких-либо осложнений использовать для определения домохозяйства сельскохозяйственного профиля для целей сбора и табулирования требуемых данных.
In order to mobilize the required resources, higher priority needs to be given to statistics and indicators in planning, budgeting and funding of programmes. Для мобилизации требуемых ресурсов необходимо уделять больше внимания статистическим данным и показателям в вопросах планирования, составления бюджетов и финансирования программ.
Such workshops will likely be followed by the formulation of national population programmes that will include details on the resources required for implementing the Programme of Action. Вслед за этими семинарами, по всей вероятности, последует разработка национальных программ в области народонаселения, которые будут включать в себя подробные положения в отношении ресурсов, требуемых для осуществления Программы действий.
(a) A limited list of required policies and measures; а) ограниченный перечень требуемых политики и мер;
The redeployment of an additional General Service post to the Contractual Services Unit will reduce the funds required for temporary assistance; Перераспределение дополнительной должности категории общего обслуживания в Группу услуг по контрактам повлечет за собой уменьшение объема средств, требуемых на временный персонал;
(a) The quantity of real resources required; а) фактического объема требуемых ресурсов;
Since April 1999, all registered vendors for the required product or service are given the opportunity to participate in the tender exercise. С апреля 1999 года все зарегистрированные поставщики требуемых товаров или услуг имеют возможность участвовать в торгах.
(b) Training and development in the required skills and competencies; Ь) профессиональная подготовка и развитие требуемых навыков и компетентности;
Any calculation of the resources required must be based on an assumption, in turn based on recent experience, of what the demand would be. Любая калькуляция требуемых ресурсов должна быть основана на предполагаемом спросе, который в свою очередь должен рассчитываться с учетом прошлого опыта.
Of course, the cost of adjustment may be lower for larger firms than SMEs due to economies of scale and the scope of investments required. Конечно, для больших фирм издержки на приспособление к новым стандартам могут быть ниже, чем для МСП, благодаря экономии в результате масштаба производства и объема требуемых капиталовложений.
This agency must exercise strong leadership, which means that it must devote the required resources; Это учреждение должно обеспечивать эффективное руководство, а это означает выделение требуемых ресурсов;
Procedure for submitting information, and identification of possible gaps in the required data; Организация представления информации и выявление возможных пробелов в требуемых данных;
The current deployment of the contingent at 46 per cent of its authorized strength is insufficient to provide the level of security and assistance required in MINURCAT's mandate. Развертывание на данный момент лишь 46 процентов санкционированной численности контингента явно недостаточно для обеспечения требуемых мандатом МИНУРКАТ уровней безопасности и помощи.
True copies of the lists are sent to every banking and financial institution immediately upon their receipt by the Central Bank, together with instructions concerning the required procedures. Подлинные копии таких перечней направляются каждому банковскому и финансовому учреждению незамедлительно после их получения Центральным банком, наряду с инструкциями в отношении соблюдения требуемых процедур.
(c) Reduce duplication in the reports required from countries by its member organizations; с) уменьшить дублирование в докладах, требуемых от стран его организациями-членами;
It provides the cost of individual jobs, based on their respective technical specifications, materials and staff time required, plus a discretionary percentage covering indirect costs. Она обеспечивает расчет стоимости индивидуальных работ на основе соответствующих им технических спецификаций, требуемых материалов и затрат рабочего времени, а также дискреционно вводимого процентного показателя покрытия косвенных издержек.
Limited documents required on ship's arrival Ограничение количества документов, требуемых при приходе судна
The problem is that no single nation has the financial, technological and intellectual capacity to undertake a global scientific research programme of the magnitude that is required. Проблема заключается в том, что ни одно государство в отдельности не располагает финансовыми, технологическими или интеллектуальными возможностями для проведения глобальной программы научных исследований в требуемых масштабах.
The maximum capacity decided by the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice is 100 persons, in order to ensure the minimum conditions required by existing international standards. Максимальная вместимость, установленная Конституционной палатой Верховного суда, составляет 100 человек в целях обеспечения минимальных условий, требуемых в соответствии с действующими международными стандартами.
The new simplified system has significantly reduced the number and types of data required, and is expected to generate more meaningful and reliable information on UNHCR assets. Новая упрощенная система позволила существенно сократить объем и виды требуемых данных, и ожидается, что она будет обеспечивать более полезную и достоверную информацию об имуществе УВКБ.
Proposals on how to ensure the financial and personnel resources required for the full implementation of the Programme of Action Предложения в отношении путей обеспечения финансовых и людских ресурсов, требуемых для полного осуществления программы действий
My country supports the efforts of the international community aimed at ensuring the necessary tools and resources required to promote conflict prevention, the peaceful resolution of disputes, and post-conflict peace-building and reconstruction. Моя страна поддерживает усилия международного сообщества по предоставлению необходимых средств и ресурсов, требуемых для содействия предотвращению конфликтов, мирному урегулированию споров, постконфликтному миростроительству и восстановлению.
None of the pre-launch notifications or reports of ballistic missile tests required in the existing arrangements and agreements or submitted to the Hague Code of Conduct are made available to the public. Никакие из предстартовых уведомлений или сообщений об испытаниях баллистических ракет, требуемых в рамках существующих договоренностей и соглашений или представляемых по Гаагскому кодексу поведения, не доводятся до общественности.
The staff separation programme could not be fully implemented in the absence of sufficient funding, and in order to achieve the required budgetary reduction, a staff redeployment programme was also introduced. Программу прекращения контрактов сотруд-ников не удалось осуществить в полном объеме из-за отсутствия достаточных средств, и для достижения требуемых сокращений бюджетов была принята также программа перераспределения сотрудников.