Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Should Member States find that time frame acceptable, the Secretariat could prepare a costing of the required resources for their consideration. В том случае, если для государств-членов эти временные рамки приемлемы, то Секретарит может подготовить смету расходов в отношении требуемых ресурсов.
Developing countries, particularly in Africa, were most likely to be at risk as easy sources of the millions of embryos required for so-called therapeutic cloning. Развивающиеся страны, и прежде всего страны Африки, более других рискуют стать легкодоступными источниками миллионов эмбрионов, требуемых для так называемого терапевтического клонирования.
The financial proposal submitted by the technically qualified firm was, however, excessive for the services required. Однако фирма, признанная отвечающей техническим требованиям, запросила за оказание требуемых услуг слишком большую сумму.
We agreed at Monterrey on a comprehensive approach to mobilize the financing needed for real global development that specified the contributions required from developing and developed countries alike. В Монтеррее мы согласовали такой всеобъемлющий подход к мобилизации необходимых финансовых средств для реального глобального развития, которым определяется доля вкладов, требуемых в равной мере как от развивающихся, так и развитых стран.
By revising the figure upwards, the Advisory Committee was attempting to provide a more realistic projection of the resources required in the biennium 2006-2007. Предусматривая эту цифру в сторону повышения, Консультативный комитет пытается дать более реальный прогноз объема ресурсов, требуемых в двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
They emphasized the need for good governance and the required policy framework to ensure the utilization of revenues from natural resources for poverty eradication. Они подчеркнули необходимость обеспечения надлежащего управления и требуемых политических основ для того, чтобы доходы от природных ресурсов использовались в целях искоренения нищеты.
In addition, questions were raised about the justification provided for some of the other proposed adjustments which substantially differed from the levels that were technically required. Кроме того, были подняты вопросы, касающиеся обоснования некоторых других предложенных корректировок, которые существенно отличались от технически требуемых размеров.
New strategies should be explored in a manner that recognized the urgency of addressing climate change and the scale of action required. Новые стратегии следует подвергнуть анализу с учетом необходимости срочного решения проблем, связанных с изменением климата, а также масштаба требуемых действий.
Since all States but one were assessed on the net budget while the budget itself was presented in terms of gross requirements, the budget was misleading and overstated the resources required. Поскольку взносы всех государств, за исключением одного, устанавливаются на основе чистого объема бюджета, в то время как сам бюджет представляется исходя из валовых потребностей, бюджетные цифры вводят в заблуждение и отражают завышенную сумму требуемых ресурсов.
The Panel determines that, under the circumstances present in the claims under review, the claimants have failed to make the required showing. По мнению Группы, с учетом обстоятельств рассматриваемых претензий, их заявители не смогли представить требуемых доказательств.
This endeavour, in turn, points to the need to enhance the capacity of developing countries to carry out the socio-economic research required for improved policy design and implementation. Эти действия, в свою очередь, указывают на необходимость укрепления потенциала развивающихся стран по проведению социально-экономических исследований, требуемых для повышения качества разработки и осуществления политики.
All employment agencies were obliged regularly to report statistical information on their recruitment activities to the Ministry, which oversaw their operations and could apply penalties for failure to meet the required standards. Все агентства по найму обязаны регулярно представлять статистическую информацию о своей деятельности министерству, которое следит за их деятельностью и может применять санкции за невыполнение требуемых условий.
Technical assistance should therefore focus on supporting States parties in setting up the institutional framework required by the Convention with a view to providing the basic capacity for further implementation of the provisions of the Convention. По этой причине техническая помощь должна сосредоточиваться на оказании государствам-участникам поддержки в создании институциональных основ, требуемых Конвенцией с целью создания основного потенциала для дальнейшего осуществления положений Конвенции.
The general principles of IHL will impact upon the evidence required to conduct these assessments: На сведениях, требуемых для проведения этих оценок, будут сказываться общие принципы МГП:
The rate of growth of GDP fell short of the required 6 per cent; the region was marginalized in international trade and bypassed by investment flows. Темпы прироста ВВП не дотягивают до требуемых 6%, наблюдается маргинализация региона в международной торговле, и его обходят стороной инвестиционные потоки.
Seven banks, including BNP-Paribas, which meet the acceptable credit rating, were asked to compete for the banking services required to implement resolution 986. Семи банкам, включая банк «БНП-Париба», которые отвечают приемлемому кредитному рейтингу, было предложено участвовать в торгах на предоставление банковских услуг, требуемых для осуществления резолюции 986.
At the time of reporting, the Consolidated Appeal for Afghanistan has been funded at less than 40 per cent of the required contributions. На период представления настоящего доклада в ответ на Призыв к совместным действиям для оказания помощи Афганистану было получено менее 40 процентов требуемых взносов.
It noted that the standard was designed in such a way as to reflect the competencies required at various levels for the achievement of results. Она отметила, что Эталон разработан таким образом, чтобы отражать применение профессиональных качеств, требуемых на различных уровнях, для достижения результатов.
8.2.4 Omission of required contents from the contract particulars 8.2.4 Опущение требуемых данных в договорных условиях
We therefore call on the remaining 13 countries required to ensure the entry into force of the Treaty to ratify it as soon as possible. В этой связи мы призываем оставшиеся 13 требуемых стран обеспечить вступление в силу Договора о ратифицировать его в ближайшее время.
In 1780 the village obtained town rights, but in 1934 it lost them, as its population fell below the then required 3,000. В 1780 году поселение получило права города, но в 1934 году утратило его, поскольку население упало ниже требуемых 3000 человек.
If we recalculate keys in step 4 then the probability that item from m1 will be in final sample is 10/110 instead of required 10/210. Если мы пересчитываем ключи в шаге 4, то вероятность того, что элемент из m1 будет в окончательной выборке, составляет 10/110 вместо требуемых 1/210.
Installing the high technology systems envisaged for the MC2A on an increasingly obsolete airframe would not provide the capability required. Установка новейшего электронного оборудования, разработанного для проекта MC2A на устаревшую платформу не позволит достичь требуемых характеристик.
On the one hand, the Assembly of States Parties should consider granting the required financial resources in order to effectively develop its mandate. С одной стороны, Ассамблея государств-участников должна рассмотреть возможность предоставления необходимых финансовых средств, требуемых для эффективного выполнения ею мандата.
An informal preliminary assessment of the potential for mobilizing the necessary resources to meet the level of contemplated in-kind contributions required has already been undertaken by UNA/USA. Ассоциация уже провела неофициальную предварительную оценку возможностей в плане мобилизации требуемых ресурсов в виде взносов натурой в необходимом предполагаемом объеме.