Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуемых

Примеры в контексте "Required - Требуемых"

Примеры: Required - Требуемых
Content that does not have the information required for grouping is grouped into an [Unknown] folder. Данные, не имеющие требуемых для группировки сведений, помещаются в папку [Неизвестный].
In 2002 - AutoLisp program for creation of a required template was developed. В 2002 году была разработана AutoLisp программа для создания требуемых шаблонов.
The six modules required for this design were developed from the traditional Japanese paperfold commonly known as the menko. Шесть требуемых для конструирования модулей были созданы из традиционной японской фигурки, известной как «мэнко».
This increase in nutrients required for primary producers results in a massive increase of phytoplankton growth, termed a plankton bloom. Это увеличение питательных веществ, требуемых для первичных производителей, приводит к крупному увеличению роста фитопланктона, который называют цветением планктона.
Registration deadline yachts, in the case of a complete set of required documents is about two weeks. Срок регистрации яхты, в случае предоставления полного комплекта требуемых документов составляет около двух недель.
This agreement allowed to provide high quality of services at simultaneous reducing of the required capital costs and rapid accelerating the network deployment process. Это соглашение позволило обеспечить высокое качество услуг при одновременном снижении требуемых капитальных затрат и стремительном ускорении процесса развертывания сети.
Ease of use (the software would start automatically, without any further action required by the user). Простота использования (программное обеспечение запускается автоматически, без каких-либо дальнейших действий, требуемых пользователем).
Evaporative cooling is also the last cooling step in order to reach the ultra-low temperatures required for Bose-Einstein condensation (BEC). Испарительное охлаждение также является последним шагом при достижении ультранизких температур, требуемых для получения конденсации Бозе-Эйнштейна (БЭК).
The Board sets out below what it considers to be the key areas of action required. Ниже Комиссия излагает свои мысли в отношении требуемых мероприятий в областях, которые, по ее мнению, являются ключевыми.
The utility also displays a summary of the action that is required in regard to the application. Программа также показывает обзор действий, требуемых для выполнения с этими приложениями.
For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information. В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных.
No one is producing legitimate drugs with that compound in the numbers required to fuel this outbreak. Никто официально не производит таблеток с таким ингредиентом, в количествах, требуемых для вспышки.
The savings on contractual services resulted from inclusion of the required services in rental costs. Средства по статье услуг по контрактам были сэкономлены за счет включения требуемых услуг в расходы на аренду.
Nearly three quarters of the required food commodities had been pledged by September 1994. К сентябрю 1994 года было объявлено о выделении почти трех четвертей требуемых продовольственных товаров.
Rising demand often exceeds those countries' ability to supply the required services. Растущий спрос зачастую превышает возможности этих стран в области предоставления требуемых услуг.
WFP may also need to draw on CERF when IRA resources have been depleted or are not sufficient for financing the required emergency food needs. МПП может также использовать ЦЧОФ, если ресурсы ССР исчерпаны или недостаточны для финансирования требуемых чрезвычайных поставок продовольствия.
At its first session in 1975, ICSC had not determined definitively the pattern of its meetings and the number of sessions required each year. На своей первой сессии в 1975 году КМГС окончательно не определила план своих заседаний и количество требуемых ежегодно сессий.
A completely new telecommunications infrastructure was necessary to provide the assured and secure facilities required by the United Nations mission. Для создания гарантированных и надежных объектов, требуемых для миссии Организации Объединенных Наций, была необходима полностью новая инфраструктура электросвязи.
They can serve as a basis for further discussions and immediate steps to implement required measures to achieve the shared objectives. Они могут быть использованы в качестве основы для дальнейших обсуждений и предпринятия безотлагательных шагов по осуществлению требуемых мер для достижения общих целей.
Regrettably, it took considerably longer than had been anticipated to secure the resources required. К сожалению, для мобилизации требуемых ресурсов потребовалось значительно больше времени, чем ожидалось.
To ensure the required resources, UNARDOL is expected to undertake further resource mobilization. Ожидается, что для обеспечения требуемых ресурсов ЮНАРДОЛ проведет дополнительную работу по их мобилизации.
It prepares detailed generic technical and contractual specifications and proposals for the supply of required goods and services. Она готовит детальные технические и контрактные спецификации общего характера и вырабатывает предложения в отношении поставок требуемых товаров и услуг.
We note with satisfaction the convergence of views on the number of primary seismic stations required for the IMS. Мы с удовлетворением отмечаем сближение мнений относительно количества требуемых для МСМ первичных сейсмических станций.
Any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. Любое увеличение числа членов Совета Безопасности будет неизбежно означать изменение числа большинства голосов, требуемых для принятия решений.
In issuing or renewing the required licences, the competent authority must ensure that the letter and spirit of these laws are adhered to. При выдаче или продлении требуемых лицензий компетентный орган должен удостовериться, что как буква, так и дух указанных законов соблюдаются.