| Content that does not have the information required for grouping is grouped into an [Unknown] folder. | Данные, не имеющие требуемых для группировки сведений, помещаются в папку [Неизвестный]. |
| In 2002 - AutoLisp program for creation of a required template was developed. | В 2002 году была разработана AutoLisp программа для создания требуемых шаблонов. |
| The six modules required for this design were developed from the traditional Japanese paperfold commonly known as the menko. | Шесть требуемых для конструирования модулей были созданы из традиционной японской фигурки, известной как «мэнко». |
| This increase in nutrients required for primary producers results in a massive increase of phytoplankton growth, termed a plankton bloom. | Это увеличение питательных веществ, требуемых для первичных производителей, приводит к крупному увеличению роста фитопланктона, который называют цветением планктона. |
| Registration deadline yachts, in the case of a complete set of required documents is about two weeks. | Срок регистрации яхты, в случае предоставления полного комплекта требуемых документов составляет около двух недель. |
| This agreement allowed to provide high quality of services at simultaneous reducing of the required capital costs and rapid accelerating the network deployment process. | Это соглашение позволило обеспечить высокое качество услуг при одновременном снижении требуемых капитальных затрат и стремительном ускорении процесса развертывания сети. |
| Ease of use (the software would start automatically, without any further action required by the user). | Простота использования (программное обеспечение запускается автоматически, без каких-либо дальнейших действий, требуемых пользователем). |
| Evaporative cooling is also the last cooling step in order to reach the ultra-low temperatures required for Bose-Einstein condensation (BEC). | Испарительное охлаждение также является последним шагом при достижении ультранизких температур, требуемых для получения конденсации Бозе-Эйнштейна (БЭК). |
| The Board sets out below what it considers to be the key areas of action required. | Ниже Комиссия излагает свои мысли в отношении требуемых мероприятий в областях, которые, по ее мнению, являются ключевыми. |
| The utility also displays a summary of the action that is required in regard to the application. | Программа также показывает обзор действий, требуемых для выполнения с этими приложениями. |
| For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information. | В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных. |
| No one is producing legitimate drugs with that compound in the numbers required to fuel this outbreak. | Никто официально не производит таблеток с таким ингредиентом, в количествах, требуемых для вспышки. |
| The savings on contractual services resulted from inclusion of the required services in rental costs. | Средства по статье услуг по контрактам были сэкономлены за счет включения требуемых услуг в расходы на аренду. |
| Nearly three quarters of the required food commodities had been pledged by September 1994. | К сентябрю 1994 года было объявлено о выделении почти трех четвертей требуемых продовольственных товаров. |
| Rising demand often exceeds those countries' ability to supply the required services. | Растущий спрос зачастую превышает возможности этих стран в области предоставления требуемых услуг. |
| WFP may also need to draw on CERF when IRA resources have been depleted or are not sufficient for financing the required emergency food needs. | МПП может также использовать ЦЧОФ, если ресурсы ССР исчерпаны или недостаточны для финансирования требуемых чрезвычайных поставок продовольствия. |
| At its first session in 1975, ICSC had not determined definitively the pattern of its meetings and the number of sessions required each year. | На своей первой сессии в 1975 году КМГС окончательно не определила план своих заседаний и количество требуемых ежегодно сессий. |
| A completely new telecommunications infrastructure was necessary to provide the assured and secure facilities required by the United Nations mission. | Для создания гарантированных и надежных объектов, требуемых для миссии Организации Объединенных Наций, была необходима полностью новая инфраструктура электросвязи. |
| They can serve as a basis for further discussions and immediate steps to implement required measures to achieve the shared objectives. | Они могут быть использованы в качестве основы для дальнейших обсуждений и предпринятия безотлагательных шагов по осуществлению требуемых мер для достижения общих целей. |
| Regrettably, it took considerably longer than had been anticipated to secure the resources required. | К сожалению, для мобилизации требуемых ресурсов потребовалось значительно больше времени, чем ожидалось. |
| To ensure the required resources, UNARDOL is expected to undertake further resource mobilization. | Ожидается, что для обеспечения требуемых ресурсов ЮНАРДОЛ проведет дополнительную работу по их мобилизации. |
| It prepares detailed generic technical and contractual specifications and proposals for the supply of required goods and services. | Она готовит детальные технические и контрактные спецификации общего характера и вырабатывает предложения в отношении поставок требуемых товаров и услуг. |
| We note with satisfaction the convergence of views on the number of primary seismic stations required for the IMS. | Мы с удовлетворением отмечаем сближение мнений относительно количества требуемых для МСМ первичных сейсмических станций. |
| Any expansion of the Security Council will inevitably mean a change in the majority required for decision-making. | Любое увеличение числа членов Совета Безопасности будет неизбежно означать изменение числа большинства голосов, требуемых для принятия решений. |
| In issuing or renewing the required licences, the competent authority must ensure that the letter and spirit of these laws are adhered to. | При выдаче или продлении требуемых лицензий компетентный орган должен удостовериться, что как буква, так и дух указанных законов соблюдаются. |