Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
I write this in hope that one day, many years from now, I would be able to go back and remember what my life was like, when I was a young and confused adolescent, desperately trying to understand myself in the world I live in Я пишу это с надеждой, что однажды, через много лет, я смогу вернуться и вспомнить, какой была моя жизнь, когда я был юным и растерянным подростком, отчаянно пытавшимся понять своё место в том мире, где я жил.
You know how earlier you couldn't remember how there were two ladies with you that night you were here? Вы знаете, как раньше Вы не могли бы вспомнить, как было Вы были здесь с двумя девушками ночью?
everybody is in this big hurry to make this book... to supposedly remember what happened but... it's not even what really happened, it's what everyone thinks... Все так торопятся сделать эту книгу для того что бы, возможно, вспомнить, что произошло... хотя, даже не то, что произошло, а то, о чем каждый думает... было предположено произойти.
Now, Nick, when I asked you the other day, did you know what a social worker was, can you remember what you said? Итак, Ник, когда я спросила тебя на днях, знаешь ли ты, что такое социальный работник, Можешь вспомнить, что ты сказал?
You have to step into your past in order to reconnect with it. It's not enough to just remember it, you have to become a part of it. Вы должны вспомнить, чтобы связаться с ним недостаточно просто вспомнить вы должны быть частью этого
No, no, no, you... you need to remember, so just try a little bit harder, okay? Нет, нет, нет, ты... ты должен вспомнить, так что постарайся сильнее, ладно?
So if he doesn't know you, doesn't remember, then it's all over, isn't it? И если он тебя не узнает, не может вспомнить, значит, всё кончено, так?
Is it shameful to remember how all of our countries in Africa, all of us, were when we became independent, or how we were even more recently in Sao Tome and Principe. Разве стыдно вспомнить о том, какими были все африканские страны - все мы, - когда мы стали независимыми, или какими мы были совсем недавно в Сан-Томе и Принсипи?
Remember that little speech you gave Mom and Dad. Вспомнить хотя бы ту речь перед родителями.
Remember what? - Who you are. Вспомнить о чём? - Кто ты такой.
Remember what you heard when you weren't even listening. вспомнить что вы слышали, даже если вы не прислушивались...
DI DRAKE HELPED ME REMEMBER THOSE EYES. Детектив Дрейк помогла мне вспомнить их.
BUT YOU NEED TO REMEMBER WHAT YOU SAW. Но ты должна вспомнить, что ты видела.
THOSE THINGS THAT HAPPENED TO YOU, IF YOU CAN REMEMBER IT, YOU WON'T HAVE TO BE AFRAID ANY MORE. Все то, что с тобой случилось, если ты сможешь это вспомнить, тебе нечего будет больше бояться.
Now, I want you to try to recall, as best you can... fresh cut grass, garlic, green apple... do you remember smelling any of these odors before you passed out? Так, я хочу, чтобы вы попытались вспомнить, как можно лучше... свежескошенная трава, чеснок, зеленое яблоко... вы не помните, что бы вы ощущали какие-то из этих запахов, перед тем как потерять сознание?
Do you feel like there's a great big thing in your head and you feel like you should remember it but you can't? Тебе не кажется, будто у тебя что-то в голове, и будто бы ты должен помнить что-то, но вспомнить не можешь?
"I can remember playing the latest King's Quest, Doom, and Sam & Max Hit the Road while working on it, but I can't say they had any profound impact on the story or design." «Я могу вспомнить, что играл в последний King's Quest, Doom и Sam & Max Hit the Road когда работал над игрой, но не могу сказать что они оказали глубокое влияние на историю или дизайн.»
Today, how can we not remember, given the reason we are gathered - the culture of peace - that the United Nations, by virtue of its nature and mission, should be a school for peace? В свете вопроса о культуре мира, ради обсуждения которого мы сегодня здесь собрались, как нам не вспомнить о том, что Организация Объединенных Наций, в силу своей природы и стоящих перед ней задач, призвана служить подлинной школой мира.
Remember my place, you mean? [АРТУР] Просишь вспомнить свое место? [АМЕЛИЯ] Нет!
Just remember to remember those times Просто запомни вспомнить те времена.
Can not remember anything lately. Бывает, закусона нахавается и вообще ничего не может вспомнить.
You couldn't remember? Я сказал им, что не могу вспомнить.
Another thing to remember: Ещё постарайтесь вспомнить, как он погиб:
Everyone they can remember. Всех, кого они смогут вспомнить.
Something we'll always remember. Кое что нам всегда будет вспомнить, знаешь ли?