You know, I can't remember the last time I got to throw the ball around with my old man. |
Знаете, я не могу вспомнить, когда в последний раз мне доводилось побросать мяч со своим стариком. |
You might be able to remember for a little more money? |
Вы способны вспомнить за ещё небольшую сумму? |
I can't seem to remember if it's Main Street West... or the Crosstown. |
Похоже, я не могу вспомнить, это Мэйн Стрит Уэст... или Кросстаун. |
You can't remember, can you? |
Не можете вспомнить, так ведь? |
You can remember a face after eight years? |
Можешь вспомнить лицо через 8 лет? |
Why can't I remember anything? |
Почему я ничего не могу вспомнить? |
I do, but I can't remember - |
Знаю, но не могу вспомнить... |
I would like to take a moment to remember Sarah's father, |
Я хотел бы, воспользовавшись моментом, вспомнить отца Сары, |
And suddenly, out of the blue, I I can't even remember what we were doing. |
И внезапно, как гром среди ясного неба, я не могу даже вспомнить что мы делали. |
Are you angry that I made you remember the accident? |
Вы злитесь, что я заставил вас вспомнить несчастный случай? |
How can he remember past with just one scene? |
Как он мог вспомнить прошлое всего по одной сцене? |
The FBI is in charge of looking for your husband, but I need you to try to remember what Luke Dolan said. |
Мэм, послушайте, ФБР занимается поисками вашего мужа, но вы должны вспомнить, что говорил Люк Долан. |
I can't remember WHAT I did! |
Я не могу вспомнить, ЧТО я сделала! |
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. |
Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара. |
I can't even remember what our falling out was about. |
Я даже не могу вспомнить, по чьей вине это произошло. |
I don't even think she'd be able to remember where the Colorado Kid is, anyway. |
Я не думаю, что она была бы способна вспомнить где Дитя Колорадо. |
Can you remember his exact words? |
Можете ли вы вспомнить его точные слова? |
I don't know, you're the one who can't remember anything. |
Не знаю, это же ты ничего не можешь вспомнить. |
I... can't remember a time you guys weren't in my life. |
Не могу вспомнить того времени, когда вас не было в моей жизни. |
I can't remember if I told Zoey "I love you" the last time I saw her. |
Не могу вспомнить, говорил ли я Зои, что люблю её в последний раз, когда видел. |
I just... I just can't remember what I said. |
Я только... не могу вспомнить, что сказал ей. |
Your Majesty will remember that it was Sir John who described her as being like- |
Вашему Величеству стоит вспомнить, что это сэр Джон описал её как... |
If we were really married, I wish I could remember for even one moment how lucky I was. |
Если мы на самом деле были женаты, я бы хотел хоть на секунду вспомнить, как мне с тобой повезло. |
I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number on it. |
Я не смогла вспомнить номер рабочего телефона, но вспомнила, что в кабинете у меня есть визитка с моим номером. |
Because the necessity to update appears from time to time that given employee occurs to be complicated to concentrate and remember appointment of the definite control element. |
Поскольку необходимость обновления появляется от случая к случаю, данному сотруднику бывает сложно сосредоточиться и вспомнить назначение определенного элемента управления. |