Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
Why can't he remember where he crashed? Почему он не может вспомнить, где он стукнулся?
I want customers to remember the true meaning of Christmas, and get back to what you're supposed to be doing: Призываю покупателей вспомнить настоящее значение Рождества, и вернуться к тому, что вы должны делать:
You're so identical, I can't remember who's who Вы так похожи, что я не могу вспомнить, кто есть кто.
I'm going to help you try to remember, OK? Я помогу тебе вспомнить, ладно?
It's too late to change what happened, but it's never too late to remember it. Слишком поздно изменить то, что случилось, но никогда не поздно вспомнить это.
On this particular Sunday, the child whose story we are telling was bound to remember the frozen sun, the setting at the end of the jetty, and a woman's face. Именно в это воскресенье, ребенок, чью историю мы рассказываем должен был вспомнить - замерзшее солнце, то как он стоит на краю смотровой площадки, и лицо женщины.
I tried to remember their faces Their bodies пытался вспомнить их лица, их тела...
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there. Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
And when I try to remember, it just it gets further and further away. А когда я пытаюсь вспомнить, это просто он получает все дальше и дальше.
Before you see it, can you just remember that I was really, really angry. Прежде чем её увидишь, ты можешь просто вспомнить, что я был очень, очень зол.
Let your senses - your sight, smell, touch - let them remember for you. Позволь своим чувствам: зрению, обонянию, осязанию - позволь им вспомнить за тебя.
Well, I don't understand Why you can't remember where you're from. И все равно я не понимаю, почему ты не можешь вспомнить, откуда ты родом.
It is an occasion both to remember the enormous human costs of the Chernobyl disaster and to take stock of the many problems that linger two decades later. Это хороший повод вспомнить об огромных человеческих издержках чернобыльской катастрофы и одновременно подвести итог многим проблемам, которые не решены и сегодня, два десятилетия спустя.
In a haze, she tries to remember details of her earlier life, but almost all of it has been erased by the years of hard, thankless and, in the end, meaningless labour. В дымке, она пытается вспомнить подробности своей прошлой жизни, но почти все воспоминания были стерты годами тяжелой, неблагодарной и, в конце концов, бессмысленной работы.
When someone talks about an experience, the words they use will help when they try to remember this experience at a later date. Когда кто-то говорит о событии, слова, которые они используют, помогут человеку, когда он попробует вспомнить этот случай позже.
The bartender asks if he is drinking to forget, to which Logan replies that he is drinking to remember. Девушка-бармен спрашивает у него по-японски, о чём он хочет забыть, напившись, на что Логан отвечает по-английски, что пьет не для того, чтобы забыть, а для того, чтобы вспомнить.
If during a party there do not at least sometimes appear minutes when one wants to just sit and talk, think quietly - this usually means that later there will be nothing to remember. Если на протяжении праздника не возникают хотя бы иногда минуты, когда хочется просто посидеть и тихо поговорить, подумать - это, как правило, значит, что потом и вспомнить будет нечего.
The day after his third-year high school graduation ceremony, he fell from a bridge, and now suffers from severe retrograde amnesia, unable to remember anything from before the accident. Однажды на следующий, возвращаясь домой после выпускной церемонии третьего курса средней школы он упал с моста и теперь страдает от тяжелой ретроградной амнезии, неспособной вспомнить что-либо до аварии.
When Carrie arrives home, she gets into a bathtub, where she finally snaps back to herself but cannot remember what has just happened. Когда Кэрри приходит домой, она садится в ванну, где наконец приходит в себя, но не может вспомнить, что произошло.
Moreover, ever since he can remember, he has had a strange ability that when he touches others, he can feel their emotion. Более того, с тех пор, как он может вспомнить, у него появилась странная способность: когда он касается других, он может чувствовать их эмоции.
He adds "I can't remember laughing so hard in a movie." Он добавляет: «Я не могу вспомнить, чтобы так сильно смеялся в кино».
As a result, if they can't remember something, they are more likely to fill in the missing gaps with things that are familiar to them. В результате, если они не могут вспомнить что-то, они, скорее всего, заполнят недостающие пробелы с вещами, которые знакомы с ними.
He wants to take her home to the world where he and Grace once lived so that they can be together and she can remember who he is. Он хочет забрать её домой в мир, где он и Грейс когда-то жили и они могут быть вместе и она может вспомнить, кто он есть.
I read your little column Claire Mayor on people's reactions and I tried to remember what category I was not... or if I have hidden away here in my subconscious for not living the dark revelation that I regularly say b... Я читал ваши маленькие колонки Клэр мэра по реакции людей, и я попытался вспомнить, к какой категории я не был... или, если у меня спрятаны здесь, в моем подсознании, не проживающих на темные откровение, что я регулярно говорю б...
"Remembering Marie A." concerns Baal's reminiscences of a past conquest, where he can remember a cloud drifting overhead but not the face of the girl he was with. «Remembering Marie A» касается воспоминаний Баала о его прошлых любовных завоеваниях: он может вспомнить облако дрейфующее над головой, но не лицо девушки, с которой он был.