Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap. Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку.
I've tried and tried to remember something else from that day, but I can't. Много раз я пытался вспомнить что-нибудь еще про тот день, но не смог.
Eduardo, Estaban, do you remember? Эдуарда, Эстебан... ты можешь вспомнить?
There's a reason you can't remember what happened to you that day in the woods. Есть причина, по которой ты не можешь вспомнить, что с тобой случилось в тот день в лесу.
I can't remember what I was going to say. Я не могу вспомнить что я собиралась сказать
You can't remember anything unusual - Ты не можешь вспомнить чего-то необычного?
Can you remember what happened before you got diagnosed? Ты можешь вспомнить, что произошло прежде чем тебя диагностировали?
Look, I tried to help the others remember. Слушай, я пытался помочь другим вспомнить
You might start to remember things that you really don't want to, Carla. Карла, вы можете вспомнить то, о чем не хотите думать.
Can you remember any of these students? Вы можете вспомнить кого-то из этих студентов?
Can you remember anything in it at all? Ты можешь хоть что-то из нее вспомнить?
They gave me additional shocks that day just to celebrate, so I can't remember what he said. В честь праздника я получил несколько дополнительных сеансов шокотерапии, так что вспомнить, что он сказал я не могу.
He makes you remember your mother taking the people away. Он заставляет тебя вспомнить, как мама заставляет людей исчезать.
I wish I could remember her name, she's still got my wallet. Хотел бы я вспомнить её имя, мой кошелёк до сих пор у неё.
Funny you'd think with all the people I've maimed and killed I wouldn't be able to remember every single one. Ты можешь представить, все эти люди которых я покалечил и убил я не могу вспомнить каждого по отдельности...
Maybe this will help you remember what it's like to be a star. Может, это поможет тебе вспомнить, как это "быть звездой".
I tried to get her to remember me and it didn't work. Я пытался заставить ее вспомнить нас, но это не сработало
Is there anything you remember that you can tell us about these guys? Вы можете что-нибудь вспомнить о тех парнях и рассказать нам?
Any chance that seeing him helped her remember his partner? Есть шанс что это поможет ей вспомнить его напарника?
I'm flattered you remembered my name, 'cause I didn't remember yours. Я польщен, что ты помнишь как меня зовут, потому что не могу вспомнить твоего имени.
He's writing down everything he can remember about the ninja fight in hopes to use it for his next book. Он записывает все, что сможет вспомнить о драке с ниндзя, в надежде вставить все это в свою следующую книгу.
You can't remember one name, one fella your boys had trouble with? И вы не можете вспомнить ни одного имени, никого, с кем бы у ваших сыновей были размолвки?
If you could try and remember your route from last night, sir, we might pull something off the traffic cameras. Если б вы постарались вспомнить, где именно вы катались прошлой ночью, Сэр, мы могли бы попытаться вытащить, что нибудь из камер дорожного наблюдения.
I think Sam blocked things to try and cope, and this weekend, he'll be relaxed, he might remember something. Мне кажется, Сэм отталкивает воспоминания, чтобы справиться со стрессом, но на выходных он расслабится и может что-нибудь вспомнить.
a spell to help me remember my life from 1906... Я создала заклинание, чтобы вспомнить мою жизнь в 1906 году...