12 years is a long time to remember something you said. |
12 лет - долгое время, чтобы так сразу вспомнить сказанное тогда |
Jane, they gave me pills, and I can't... I can't remember. |
Джейн, они дали мне таблетки, и я не могу... вспомнить. |
I just can't remember the moment when that was. |
Я знаю, было, просто я не могу вспомнить когда |
Try and remember the young girl you were before Lucia warped your mind, before you went to prison. |
Попытайтесь вспомнить себя девушкой, какой вы были до того, как вас сбила с толку Лючия, до того, как попали в тюрьму. |
and could not herself remember any time when she had not been thinking... |
И не могла вспомнить время, когда бы она о них не думала... |
No, I mean I can't remember what my dog smells like! |
Да нет, я не могу вспомнить запах моей собаки! |
The man who I loved more than anybody on Earth held a gun to my head and threatened to kill me more times than I can even remember. |
И так было много-много раз. Человек, которого я любила больше всех на свете, держал пистолет у моей головы и угрожал убить меня больше раз, чем я могу даже вспомнить. |
The Cordelia that we know the person who you're trying to remember, is very much at home here bizarre as that may seem. |
Та Корделия, которую мы знаем, Личность, которую ты пытаешься вспомнить - чувствовала себя здесь более чем дома. |
I saw the guy once - I can't remember. |
Я его раз в жизни видел, как вспомнить! |
I can't remember or give an account of it. |
Ќе могу вспомнить и поэтому ничего не могу сказать. |
If you want Mom back, you just have to remember what you give her that nobody else can. |
Если хочешь вернуться к маме тебе надо вспомнить: что ты можешь ей дать такого: чего больше дать не может никто. |
It happened so fast, Your Honour I can't remember if he was standing or getting up |
Это произошло так быстро, Ваша честь, я не могу вспомнить, стоял он или вставал. |
I've spent the last two days trying to remember every girl that I've slept with and all the horrible things that I have done to them. |
Я провел последние 2 дня, пытаясь вспомнить каждую девушку, с которыми я спал, и все ужасные вещи, которые я с ними делал. |
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... |
Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины... |
All these years I thought I couldn't remember because of what happened, you know? |
Все эти годы я думала, что не могла вспомнить из-за того, что случилось, понимаешь? |
When I was brought to the FBI, I couldn't remember who I was or what I'd done. |
Когда меня привезли в ФБР, я не могла вспомнить, кто я и что я делала. |
Can you remember what you were doing between four and five o'clock on Tuesday? |
Можете вспомнить, что вы делали между 4 и 5 часами во вторник? |
All I'm sayin'... is that if you could remember, we could pop him. |
Все, что я говорю, это что если б ты смог вспомнить, мы бы его прижали. |
Okay, so is there a bartender or doorman who might remember them, specifically? |
Ладно. А есть здесь бармен или швейцар, которые смогут вспомнить именно их? |
I had this horrible panic because I was trying to picture you out in the crowd, and I realized I couldn't remember what you looked like. |
Был один день, выпускной, я была в ужасной панике, потому что пыталась представить вас в толпе, и поняла, что не могу вспомнить, как вы выглядели. |
I can't remember anybody's number to call and ask for her number. |
я не могу вспомнить номер кого-нибудь, кому можно позвонить и спросить. |
I just need some help trying to remember some things |
Помоги мне вспомнить, что произошло. |
You'll go into his head, look around, see if you can help him remember anything. |
Вы войдете ему в голову, посмотрите по углам, может, вы сможете помочь ему вспомнить. |
Imagine you could remember being inside your mother's body, warm and blind, and then just this intense pressure, and suddenly... |
Представь, что можешь вспомнить, каково это, быть внутри тела матери, тепло и ничего не видно, а потом это сильное давление, и внезапно... |
Yes, it would be better if you could try to remember the one specific space that you use. |
Было бы лучше, если бы вы постарались вспомнить, какой комнатой вы пользуетесь. |