If I could remember, I'd tell you. |
Если я смогу вспомнить, то скажу вам. |
I am trying to remember what I said to Summers when I was under... |
Я пытаюсь вспомнить, что сказал Саммерс, когда был под... |
Because I couldn't remember until now. |
Потому что я не мог вспомнить раньше. |
Try to remember as much detail as possible. |
Постарайтесь вспомнить, как можно больше деталей. |
And when you get older, you just want to remember how that felt. |
А когда становишься старше, просто хочется вспомнить, "как оно было". |
Try to remember what this game is really about. |
Попробуй вспомнить, в чём действительно смысл этой игры. |
And try to remember this is why we work so hard. |
Постарайтесь вспомнить, что ради этого мы все и работаем. |
And you don't need some guy who can't tell you the truth or remember anything. |
И тебе не нужен парень, который не сможет сказать правду или вспомнить что-нибудь. |
I just wish I could remember more. |
Как бы мне хотелось вспомнить все. |
Now, sweetie, try to remember. |
Теперь, милая, попробуй вспомнить. |
For about 10 minutes, I could not remember anything. |
В течение около 10 минут, я не мог ничего вспомнить. |
But I am willing to try to remember If you tell me exactly what. |
Но я готов попытаться вспомнить, если вы скажете мне, что конкретно... |
We were just hoping that the two of you together might be able to remember something. |
Мы просто надеялись, что вы вместе могли бы что-то вспомнить. |
Now the only thing I can remember is Peaky Blinders. |
А теперь могу вспомнить только "Острые козырьки". |
Okay, Charlie, if you absolutely need to remember this, there is a way to do it. |
Хорошо, Чарли. если тебе совершенно необходимо все вспомнить, то есть способ это сделать. |
You can barely remember your own name, Einstein. |
Ты едва можешь вспомнить свое имя, Эйнштейн. |
But she can't remember whether he was here that night, though. |
Хотя она не может вспомнить, был ли он там той ночью. |
There were more but those were the ones Miss Scoby could remember. |
Было больше фраз, но только эти Мисс Скоби смогла вспомнить. |
Sometimes if you just relax, even close your eyes, play it back, you might remember something. |
Иногда, если расслабиться, даже закрыть глаза, хорошенько подумать, можно что-то и вспомнить. |
I have an ex-wife that I can't remember. |
У меня есть бывшая жена, но я не могу ее вспомнить. |
It's not easy to remember what you learned. |
Это не так просто - вспомнить, что ты узнал нового. |
I think I've told you everything that I can remember. |
Мне кажется, я рассказал вам всё, что смог вспомнить. |
My daddy helped me to remember myself. |
Мой папа помог мне вспомнить, кто я. |
But I couldn't remember if you liked your socks folded or rolled into balls. |
Но я не смогла вспомнить как тебе нравятся носки, сложенными или скатанными в мячики. |
I'm trying to remember stuff that happened days ago and keep track of what's going on now. |
Я пытаюсь вспомнить вещи, которые происходили несколько дней назад и следить за тем, что происходит сейчас. |