Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
I can't remember who discovered it, but he... the guy who discovered it wanted to call it George Planet... Не могу вспомнить, кто совершил это открытие, но он... этот парень, открывший это, хотел назвать эту планету планетой Георга...
I'm trying to remember, how many Germans did it take to hoist you up to the top of that wall? Я пытаюсь вспомнить, сколько немцев понадобилось, чтобы водрузить тебя наверх?
Moe, my family's gone, my dog hates me, and I can't remember what happened last night. Мо, моя семья исчезла, собака меня ненавидит и я не могу вспомнить, что случилось прошлой ночью!
What if he's lost his ID and he can't remember who he is. А если он потерял документы и не может вспомнить, кто он?
so I can look back on the year and remember what I ate. Так я могу вспомнить, что я ела в прошедшем году.
I can't remember the name of this blond, bland actress from the '50s who was short and always suffering. is that a normal thing? Я не могу вспомнить имя блондинки, вежливой актрисы 50 годов которая была маленькая и всегда страдала.
But now we need to remember that the data is encoded in subtle changes of the brightness of the LED, so if the incoming light fluctuates, so does the energy harvested from the solar cell. Но тут нужно вспомнить, что данные зашифрованы в незначительных изменениях яркости светодиода, а значит, если входящий свет постоянно меняется, то же происходит и с энергией, собираемой с этого фотоэлемента.
You didn't have to kill her, she couldn't even remember you! Ты не должен был убивать ее, она не могла даже вспомнить тебя!
And if you know something and you can't remember it, you can't make sense of it. А если что-то знаешь, но не можешь вспомнить, то и понять не можешь.
So, a bottle of white wine... four cocktails, that you can remember, and six or maybe seven shots? Итак, бутылка белого вина... 4 коктейля, которые вы можете вспомнить, и 6 или 7 шотов?
Do you happen to remember any of the questions Dr. Kupps asked you? Вы можете вспомнить, что спрашивала доктор Каппс?
I don't say there's a spot 14 centimeters down from the collar and three centimeters to the right of the second button, while I try to remember what the command is for club soda. Я не говорю, что оно на 14 сантиметров ниже воротника и на 3 сантиметра правее второй пуговицы, одновременно пытаясь вспомнить, какой командой обозначается содовая.
It might be good for all of us to remember how things once were, you know? Может, всем нам будет полезно вспомнить о том, как было раньше.
You need to decide if you can stop regretting what you didn't do in the G20 and remember what you did. Ты должна решить, сможешь ты остановиться винить себя то, что ты не сделала на самете двадцатки и вспомнить, что ты сделала.
But I also get what it's like to make a mistake, and to get so caught up in trying to cover it up that, man, you can't even remember how it started in the first place. Но ещё я понимаю, каково совершать ошибки, и так запутаться в попытках их прикрыть, что даже сложно вспомнить, с чего всё вообще началось.
Can you remember where you were, or what you were doing when that happened? Вы можете вспомнить, где Вы были или чем занимались до этого?
And the question is, who do you want to remember - if you had just 45 minutes with your grandmother? Вопрос в том, кого бы вы хотели вспомнить, если бы у вас было 45 минут наедине с бабушкой?
That's why we have these sessions, to help you remember, so you can get better, okay? Поэтому мы и беседуем, чтобы помочь тебе вспомнить и поправиться, хорошо? Нет!
My dear Barbara, you must try and remember, the short time we've been on this planet we've met people, spoken to them and who knows, we might have even influenced them. Моя дорогая Барбара, ты должна попытаться вспомнить, за короткое время, которое мы были на этой планете, мы встретили людей, говорили с ними и кто знает, мы могли даже повлиять на них.
Why is it that someplace safe is always the one place you can never remember later? Почему же это безопасное место находится там, где я потом не могу его вспомнить?
As I speak here today, I cannot help but remember the appeals we sent year in and out to the General Assembly and the States Members of the United Nations, describing the plight of our people and asking for legitimate sympathy, support and recognition. Выступая сегодня здесь, я не могу не вспомнить послания, которые мы в течение многих лет направляли Генеральной Ассамблее и государствам - членам Организации Объединенных Наций, описывая тяжелое положение нашего народа и обращаясь с просьбой о законном сочувствии, поддержке и признании.
I'm not the one who can't remember where the store is Это не я не могу вспомнить где находится магазин,
I can't say mine. "I've placed a couple..." No, no, I can't remember it. Я не помню, "Я поместила пару..." Нет, не могу вспомнить.
In light of what followed later, we cannot help but remember that it was this auspicious beginning that encouraged the international community to decide on the intervention in the first place. Учитывая то, что произошло позднее, мы не можем не вспомнить, что это обнадеживающее начало и побудило международное сообщество принять решение об интервенции.
Further, at the retrial, the alibi witness called for Mr. Harvey could not exactly remember the date when he had been with Mr. Harvey, thereby weakening his evidence. Далее в ходе повторного разбирательства свидетель алиби г-на Харви не смог точно вспомнить дату, когда г-н Харви находился с ним, что сделало его показания менее убедительными.