| An attempt to put him on a berlin heart failed... due to something I can't remember. | Попытка вживить искусственное сердце не удалась... не могу вспомнить из-за чего. |
| If I could get into it, then it might help me remember what I've been seeing. | Если б я смогла попасть туда, это бы помогло мне вспомнить, что я видела. |
| What's the last thing you can remember? | Назови последнюю вещь, которую ты можешь вспомнить |
| "I just sent a girl home who told me she loved me" and I can't even remember her name. | Я только что спровадил домой девушку, которая сказала что любит меня а я даже не могу вспомнить ее имя. |
| I'm having a hard time remembering the first flight, but I remember walking into the agency, and meeting with Sako, who was my booker. | Никак не могу вспомнить первый полет, но помню, как пришла в агентство и встретилась с Мисако, которая была моим букером. |
| Okay, you may not remember where you were, but we can definitely find out. | Ладно, вы можете не вспомнить, где вы были, но мы это точно узнаем. |
| I know you told me, but I can't seem to remember. | Ты вроде мне говорил, но никак не могу вспомнить. |
| They knew we couldn't have him around, or he might remember what he saw that night. | Они знали, что ему нельзя здесь ошиваться, иначе он мог вспомнить, что видел в тот вечер. |
| Well, Captain Baird gives us orders, we follow them, even if we can't quite remember who he is at the moment. | Ну, капитан Бэрд отдал приказ, а мы его выполняем, даже если сейчас мы не можем вспомнить, кто он. |
| So, you'll remember the exact date? | Значит, ты сможешь вспомнить точную дату? |
| You know, to... to remember Benjamin by? | Вы знаете,... для того чтобы вспомнить Бенджамина? |
| Where's that thing that I'll remember? | Где этот факт, который я хочу вспомнить? |
| (Chuckles) You brought up Ali, and I was just trying to remember how you knew her. | Я заговорила об Эли, и я просто пытаюсь вспомнить, откуда ты знала её. |
| Victor, do you remember being in the showers with Sierra? | Виктор, ты можешь вспомнить, как был в душе вместо с ней? |
| I can't remember when I had such a good time! | Не могу вспомнить, чтобы я так хорошо проводил время! |
| We're here today to celebrate Callum's life, short as it was, and remember the good times. | Мы собрались воздать дань жизни Каллума, хоть она была и коротка, и вспомнить хорошие времена. |
| You'd do well to remember what happened to the last person who tried to write about my sister and me. | Тебе было бы неплохо вспомнить что случилось с последним, кто пытался написать книгу обо мне и сестре. |
| Try to remember what was in it. Write a new one! | Постарайся вспомнить, что там было написано, и напиши новый. |
| So was I, if you remember. | "Я был таким же, если вспомнить." |
| Can you remember anything about him at all? | Вы можете что-нибудь вспомнить о нем? |
| So will he ever remember that night? | Так сможет ли он вспомнить ту ночь? |
| Like remember what the hell it is I can't do. | Не могу вспомнить, чего я такого не могу сделать. |
| Jackson, is this the thing you couldn't remember? | Джексон, ты эту вещь не мог вспомнить? |
| Anyway, you can't even remember your own past, there's nothing else for you to do. | Ну, если ты не можешь вспомнить прошлое, то большого выбора у тебя нет. |
| "My head hurts and I can't remember much about yesterday..." | "У меня сильно болит голова и я не могу вспомнить много моментов прошлого..." |