| But I can't remember things I saw everyday. | Но не могу вспомнить то, что видела каждый день. |
| As hard as I try, I can't remember her name. | Как ни стараюсь, не могу вспомнить ее имени. |
| I have a feeling there's a lot of things I can't remember. | Мне кажется, есть столько всего, чего я не могу вспомнить. |
| Just want you to think, if you can remember anything, any small detail about anyone. | Просто хочу, чтобы ты задумалась, сможешь ли ты вспомнить что-нибудь, какую-нибудь маленькую деталь о ком-нибудь. |
| If he sees the Warehouse, he may remember the code. | Может, если он окажется в Хранилище, он сможет вспомнить код. |
| I couldn't remember that minute. | Я не мог вспомнить тот момент. |
| Look, I can show you how to remember. | Слушай, я могу показать тебе, как вспомнить. |
| You know, I was trying to remember. | Ты знаешь, я все пыталась вспомнить. |
| Try though he might, Oliver couldn't remember the exact moment he stopped believing in love. | Как ни старался, Оливер не мог вспомнить, когда перестал верить в любовь. |
| Sorry for bringing this up, making you remember... | Извини, что заговорил об этом, заставил тебя вспомнить... |
| I couldn't remember what color you asked for. | Я не мог вспомнить, какого цвета вы хотели. |
| I can't remember what my parents look like. | Я не могу вспомнить, как выглядят мои родители. |
| The Chairpersons did not remember the total number of cases investigated by the committees in Western and Southern Darfur. | Председатели комитетов не могли вспомнить, сколько всего дел было расследовано комитетами в Восточном и Южном Дарфуре. |
| It enables one to remember what happened two days ago at noon, or who called last night. | Она делает возможным вспомнить, что произошло 2 дня назад в полдень, или кто звонил вчера вечером. |
| He had a memory that allowed him to remember every little detail of his imagined scenario for a long time. | У него была память, которая позволила ему вспомнить каждую мелочь своего воображаемого сценария в течение длительного времени. |
| While reading it, I am glad to remember times when I was a youngster. | Пока читающ его, я радостен вспомнить времена когда я был малолеткой. |
| I can't even remember them. | Я даже не могу их вспомнить». |
| The player awakes one morning in a bathroom stall, unable to remember who he is. | Однажды утром игрок просыпается в душевой кабинке, и не может вспомнить, кто он такой. |
| When she woke up, she could not remember her past. | Когда она просыпается, то не может вспомнить прошлое. |
| Bran, saying he is unable to remember anything about his fall, wishes he were dead. | Бран говорит, что не может вспомнить ничего о своём падении и предпочёл бы смерть. |
| The girl was found, but could not remember anything. | Девушка была обнаружена, однако вспомнить ничего не смогла. |
| He is reunited with his sister Claire, who cannot remember him because of memory damage caused by an Umbrella mind control device. | Он встречается со своей сестрой Клэр, которая не может вспомнить его из-за потери памяти, вызванной манипулирующим устройством Амбреллы. |
| You hardly see him so you couldn't remember. | Ты ведь его почти не видишь, поэтому и не можешь вспомнить. |
| He could not remember the dates of his prior album releases or names of people he had worked with. | Он не мог вспомнить даты релизов своих предыдущих альбомов или имена людей, с которыми он работал. |
| At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. | Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их. |