Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
He did not remember where he had been registered, where he had gone to school, or the name of his former employer. Он не мог вспомнить, где он был зарегистрирован, где ходил в школу или как звали его бывшего работодателя.
It is fitting, at this time, that we remember our peacekeepers - men and women, young and old, military and civilian - who have sacrificed their lives in the service of peace. В этот момент уместно вспомнить о наших миротворцах - мужчинах и женщинах, молодых и старых, военных и гражданских, - которые пожертвовали жизнью на службе мира.
Those of you who remember our statements over the last few years in this very forum will recall that we have made the same point before. However, challenging existing paradigms is never easy. Те из нас, кто помнит наши выступления в последние несколько лет в этом форуме, должны вспомнить о том, что мы уже затрагивали этот вопрос.
The delegation observed that there was usually no systematic record in law enforcement facilities visited of any monitoring visits and when asked to indicate the date of the last visit by a prosecutor, staff were often at a loss to remember or recall an occasion long since past. Делегация отметила, что в посещаемых подразделениях правоохранительных органов, как правило, не ведется систематической регистрации каких-либо надзорных посещений, и в ответ на просьбу указать дату последнего посещения прокурора сотрудники нередко затруднялись вспомнить такой случай из давнего прошлого.
The gathering of this body here today, with all its symbolism, prompts us to remember together the strong link that exists between our approach to and culture of dialogue and our commitment to the United Nations Charter. Проходящее здесь сегодня заседание этого форума, являющееся очень символичным событием, побуждает всех нас вспомнить о той прочной связи, которая существует между нашим подходом к диалогу и культурой диалога и нашей приверженностью Уставу Организации Объединенных Наций.
My friends gave me a bunch of questions, and, I can't remember any of them, of course. Друзья составили для меня список вопросов И конечно, я не могу вспомнить ни одного
Can you remember what it's like to be inside your mother's womb? Ты можешь вспомнить, что было с тобой в животе у мамы?
I have to ship out in the morning to fight the Nazis, so you better give me something to remember. Я утром отплываю воевать, так что постарайся, чтобы мне было что вспомнить.
All I know is when you come back, you can't remember your name, much less what you had for breakfast that morning. Я знаю только, что когда ты оттуда возвращаешься ты даже имя свое вспомнить не можешь не говоря уж о том, что ты ел утром на завтрак.
But Bethel said that he was in such a fog that he can't remember whether he told his attorney or not. Но Безель сказал, что он был в таком тумане что не может вспомнить, говорил ли он адвокату об этом или нет.
All I know is when you come back you can't remember your name, much less what you'd had for breakfast that morning. Всё что я знаю, это то, что когда ты возвращаешься ты не можешь даже вспомнить своё имя, а тем более, что ты ел на завтрак эти утром.
The things you can't quite remember and the things you can never forget? Вещи, которые никак не можешь вспомнить и то, что никогда не сможешь забыть.
What good does that do, if I can't remember it? Какая от этого польза, если я не могу вспомнить?
I've been sitting around here all week trying remember it, and I can't. Я всю неделю сидел здесь и пытался вспомнить, но безуспешно
Now I think we're ready... to try to remember the day of the accident. Теперь, думаю, мы готовы... попытаться вспомнить день происшествия
Darling, I love you so much, but... sometimes when I close my eyes... I can't remember what you look like... Дорогая, я так тебя люблю, но... иногда, когда я закрываю глаза, я не могу вспомнить твоё лицо.
I still can't remember what I'm looking for. Я так и не могу вспомнить, что же я ищу
He claimed he was at the movies, yet he couldn't remember the names of the films he saw or who played in them. Он утверждает, что был в кино, но не может вспомнить ни названия фильма, ни актеров.
16, 17 - I can't remember which - stores. 16 или 17 - я не могу вспомнить сколько - магзинов
But he can't remember who asked him to paint it in the first place? И он не может вспомнить, кто попросил его нарисовать ее в первый раз?
So long ago that I can't remember the warmth of the sun. Так давно, что я не могу вспомнить тепло ВС
A ship of ghosts, Doctor, going on and on, and unable to remember why. Это корабль призраков, Доктор, летящий вперед и вперед, не в силах вспомнить, зачем.
Whenever my daughter has a test, I tell her to just close your eyes, take a deep breath, and remember you know more than you think you do. Всякий раз, когда моя дочь сдает тесты, я говорю ей, просто закрыть глаза, сделать глубокий вдох и вспомнить, что ты знаешь больше, чем думаешь.
Since you went to all this trouble I'll think it over and see if I can remember which one of my friends might have had a coat like that. Раз уж вы пришли ко мне... Попытаюсь вспомнить, не было ли у кого из моих знакомых такой куртки.
All right, now, studies have shown that people who try to recall the ten commandments become dramatically more honest, actually passing up opportunities to cheat and lie, even if they can't remember a single commandment... Так вот, исследования показывают, что люди, пытающиеся вспомнить 10 заповедей, становятся значительно честнее и игнорируют возможности для жульничества и лжи, даже если в итоге они не вспомнят ни единой заповеди.