Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
Sometimes I can hardly remember him any more. Иногда я едва могу его снова вспомнить
Can you remember when that happy day got compromised? Можешь вспомнить тот прекрасный день, когда ты подверглась опасности?
I can't remember that, he can't either. Не могу вспомнить, он тоже не мог.
And now you're telling me to remember when all I want to do is forget. А сейчас ты говоришь мне вспомнить, когда все, чего я хочу - это забыть.
Well, as far as I can remember Ну, насколько я могу вспомнить:
You just can't remember who she is, just like Cheng used to be. Просто ты не можешь вспомнить, кто она.
So you pray you remember what it was that you loved. Ты молишься, чтобы вспомнить, что ты любил.
Something easy to remember in distress? Которое можно легко вспомнить в состоянии стресса?
I can't remember this one no matter how hard I try. Я не могу вспомнить, что это как ни стараюсь.
What if it's not enough to remember him? Что, если недостаточно просто вспомнить его?
You're here, but I just can't remember the last time you were actually in this bed when I woke up. Просто я не могу вспомнить, когда в последний раз я просыпалась и видела тебя в этой постели.
I can remember this, can't I? Я же могу вспомнить это, да?
You couldn't remember the name of The News? Ты не мог вспомнить, как называются Новости?
I wish I could remember all the details, but I can't, so I need your help. Я бы очень хотела вспомнить подробности, но не могу, поэтому мне нужна ваша помощь.
Why don't you remember the song of the holy pilgrimage? тебе не вспомнить песню из святого поломничества.
Taking her into the woods, forcing her to remember, it could do untold damage. То, что вы отведете её в лес и будете принуждать вспомнить, может привести к неописуемым последствиям.
I can't... can't remember it. Я не могу... не могу это вспомнить.
Google. I can't remember my phone number, I'll just ask Google. Если я не могу вспомнить мой номер телефона, я просто спрошу у Гугла.
I think so, if there were any special details to remember. Думаю, да. Было бы только, что вспомнить.
So, for the next few hours, until we decide to let you out... No-one in this room will be able to remember if they're human... Итак, в ближайшие несколько часов, пока мы не решим вас отпустить никто в этой комнате не сможет вспомнить, человек он или зайгон.
You are, because dating two women, I mean, I can't even remember the last time I slept in my own apartment. Так и есть, по ому что встречать с двумя девушками, я имею ввиду, я не могу даже вспомнить когда последний раз я спал у себя дома.
In order for you to remember how to kill Savage, I need you to let your mind float back through your hundreds of previous lives. Чтобы заставить тебя вспомнить, как убить Сэвиджа, мне нужно, чтобы твой разум пронесся через сотни предыдущих жизней.
And for the life of me, I... can't remember why I ever let you go. И хоть убей, не могу вспомнить, почему я вообще тебя отпустил.
And can you remember exactly what happened? Постарайтесь вспомнить всё, что было потом.
Don't use this memory ray so I can remember what happened back then? Не использовать этот луч воспоминаний, чтобы я мог вспомнить, как было дело?