Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Вспомнить

Примеры в контексте "Remember - Вспомнить"

Примеры: Remember - Вспомнить
Can any of you remember what you wanted to be when you were 17? Может ли кто-то из вас вспомнить, кем вы хотели быть когда вам было 17 лет?
You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like. Знаете, когда я расстался с Вами днем... я не мог вспомнить Ваше лицо.
Sometimes you have to remember who you were To figure out who you want to be. Порой ты должен вспомнить, кем ты был, чтобы понять, кем ты хочешь быть.
So, those 40 minutes that you claim you can't remember - Итак, вы заявляете, что не можете вспомнить эти 40 минут?
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was. Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
Now if I could remember everything that happened last night and forget about other things, that would be great. Если бы я еще могла вспомнить всё, что вчера было и забыть о некоторых вещах, это было бы здорово.
Just - just help me remember the details, what we - what we meant to each other. Помоги мне мне вспомнить детали, напомни, как много мы значили друг для друга.
I'm sorry, but if the student can not something to remember him always say again! прости, но если школьник не может что-то вспомнить, емт всегда говорят повторить!
I just needed a place to visit... a place where I can remember her. Мне просто нужно место, куда я могу приходить к ней... где я могу вспомнить ее.
He couldn't remember what kind of car it was, whose name it was registered in, or who he sold it to. Он не смог вспомнить ни марку машины, ни на чье имя была зарегистрирована, ни кому он её продал.
So you have to do whatever it is you have to do to remember that night. И тебе необходимо сделать все, что для этого потребуется, чтобы вспомнить ту ночь.
Do you remember a time when you were living at home and you felt close to her? Ты можешь вспомнить время, когда вы жили дома, и ты чувствовал близость к ней?
If we give you this pill, it may help you remember something useful, and if it doesn't, I'll take you into custody. Если я дам вам эту таблетку, она поможет вспомнить что-то полезное, но если этого не произойдёт, я арестую вас.
I can't remember it's either thirty or sixty minutes. Я не могу ничего вспомнить, что происходило в течении 30 минут или часа
You really can not remember, when you saw those drills last? Не могли бы вы вспомнить: когда на самом деле вы видели те сверла в последний раз?
I can't remember why I'm here. (Coughs) Не могу вспомнить, почему я здесь.
Who can remember why you're fighting in the first place? Кто-нибудь может сейчас вспомнить, из-за чего началась ссора?
You just need to remember a few of the simple fundamentals - that helped me when I was learning, okay? Тебе просто надо вспомнить несколько простых основных правил, которые помогли мне, когда я учился, хорошо?
You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. Знаете, смешно когда вспоминаешь некоторые вещи. А некоторые не можешь вспомнить.
Do you think you could remember details under those circumstances? И вы смогли бы всё точно вспомнить?
So... what if Barry can't remember what we're doing now? Поэтому... а что, если Барри не сможет вспомнить того, что мы делаем?
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее.
I suppose you've spent some time trying to remember where you put these keys? Полагаю, вы пытались вспомнить о том, куда положили ключи?
I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there. Я ездила так больше раз, чем могу вспомнить, И я могу сказать, что там абсолютно ничего нет.
You can't remember anything about a party of deer hunters... that checked in here around October 13 or 14? Вы можете вспомнить что-нибудь о компании охотников... которая была здесь 13 или 14 октября?